"خمسة أيام إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco días a
        
    • cinco a
        
    • cinco días provocó la
        
    Algunos países han comunicado que se ha podido reducir considerablemente el tiempo requerido para el levante de las mercancías, por ejemplo, de cinco días a dos horas en Zambia y de cuatro días a tres horas en el Yemen. UN وأشارت بعض البلدان إلى حدوث انخفاض كبير في أوقات التخليص، مثلاً في زامبيا من خمسة أيام إلى ساعتين وفي اليمن من أربعة أيام إلى ثلاث ساعات.
    4. El Relator Especial realizó una visita de cinco días a Myanmar, del 11 al 15 de noviembre de 2007, por invitación del Gobierno. UN 4- قام المقرر الخاص بزيارة استغرقت خمسة أيام إلى ميانمار، في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بناء على دعوة الحكومة.
    El 8 de septiembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sr. António Guterres, hizo una visita de cinco días a Argelia, Marruecos y el Sáhara Occidental. UN 43 - في 8 أيلول/سبتمبر قام السيد أنتونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بزيارة استغرقت خمسة أيام إلى الجزائر والمغرب والصحراء الغربية.
    Algunos municipios también prolongaron la licencia de paternidad de cinco a siete días. UN وزادت بعض البلديات أيضاً إجازة الأب من خمسة أيام إلى سبعة.
    Reducción de la duración de reuniones de cinco a cuatro días: UN تخفيض أيام الاجتماع من خمسة أيام إلى أربعة:
    Oral: Las dosis orales diarias de 20 (mg/kg)/día a ovejas durante cinco días provocó la muerte de todos los animales en un lapso de dos semanas. UN عن طريق الفم: أسفر تقديم جرعات يومية عن طريق الفم إلى الخرفان بنسبة 20 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك جميع الحيوانات خلال أسبوعين.
    El 8 de septiembre de 2009, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados hizo una visita de cinco días a Argelia, Marruecos y el Sáhara Occidental con miras a evaluar la condición general de los refugiados. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2009، قام مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بزيارة استغرقت خمسة أيام إلى الجزائر والمغرب والصحراء الغربية بهدف تقييم الحالة العامة للاجئين.
    El informe de la CCAAP contiene observaciones detalladas y recomendaciones fundadas en la experiencia y la información obtenida durante una visita de cinco días a la UNMIK llevada a cabo en junio de 2000. UN 22 - وأضاف قائلا إنه ورد في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تعليقات وتوصيات مفصلة تستند إلى الخبرة والمعلومات التي اكتسبتها خلال الزيارة التي دامت خمسة أيام إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في حزيران/يونيه 2000.
    162. Conforme al nuevo artículo 298, " Los actos de difamación cometidos contra los particulares se castigan con una pena de prisión de cinco días a seis meses y multa de 5.000 a 50.000 dinares argelinos, o a una de esas dos penas " . UN 162- وتنص المادة 298 الجديدة على أنه " يعاقب على القذف الموجه إلى الأفراد بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 000 5 إلى 000 50 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    Artículo 298: " Los actos de difamación cometidos contra particulares están castigados con penas de prisión de cinco días a seis meses y multa de 150 a 1.500 dinares, o con una de estas dos penas. UN وجاء في المادة 296 منه ما يلي: " يعاقب على القذف الموجه إلى الأفراد بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 150 إلى 500 1 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    160. Además, el artículo 298 bis de la Ley Nº 82-04, de 13 de febrero de 1982, prevé que " Los actos de injuria cometidos contra una o varias personas pertenecientes a un grupo étnico o filosófico o a una religión determinada se castigan con una pena de prisión de cinco días a seis meses y multa de 150 a 1.500 dinares argelinos, o una de esas dos penas " . UN 160- ومن جهة أخرى، تنص المادة 298 مكرراً من القانون 82-04 المؤرخ 13 شباط/فبراير 1982 على أنه " يعاقب على السب الموجه إلى شخص أو أكثر ينتمون إلى مجموعة عرقية أو مذهبية أو إلى دين معين بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 150 إلى 500 1 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    164. El nuevo artículo 298 bis dispone que " Los actos de injuria cometidos contra una o varias personas pertenecientes a un grupo étnico o filosófico o a una religión determinada se castigan con penas de prisión de cinco días a seis meses y multa de 5.000 a 50.000 dinares argelinos, o a una de esas dos penas " . UN 164- وتذكر المادة الجديدة 298 مكرراً أنه " يعاقب على السب الموجه إلى شخص أو أكثر بسبب انتمائهم إلى مجموعة عرقية أو مذهبية أو إلى دين معين بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 000 5 إلى 000 50 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    Artículo 298 bis (Ley Nº 82-04 de 13 de febrero de 1982): " Los actos injuriosos cometidos contra una o varias personas pertenecientes a un grupo étnico o filosófico o a una religión determinada se castigan con una pena de prisión de cinco días a seis meses y una multa de 150 a 1.500 dinares, o con una de estas dos penas " . UN وتنص المادة 298 مكرراً منه (القانون رقم 82-04 المؤرخ 13 شباط/ فبراير 1982) على أنه " يعاقب على السب الموجه إلى شخص أو أكثر ينتمون إلى مجموعة عرقية أو مذهبية أو إلى دين معين بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 150 إلى 500 1 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    90. El nuevo artículo 298 bis (Ley Nº 01-09 de 26 de julio de 2001) establece lo siguiente: " Los actos injuriosos cometidos contra una o varias personas pertenecientes a un grupo étnico o filosófico, o a una religión determinada, se castigan con penas de prisión de cinco días a seis meses y multa de 5.000 a 50.000 dinares, o con una de estas dos penas " . UN 90- وتذكر المادة الجديدة 298 مكرراً أنه " يعاقب على السب الموجه إلى شخص أو أكثر بسبب انتمائهم إلى مجموعة عرقية أو مذهبية أو إلى دين معين بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 000 5 إلى 000 50 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    Con relación a las actividades humanitarias dirigidas por el ACNUR y por el Programa Mundial de Alimentos (PMA), el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sr. António Guterres, hizo una visita de cinco días a Argelia, Marruecos y el Sáhara Occidental en septiembre de 2009, que incluyó una visita a los refugiados del Sáhara Occidental ubicados en los campamentos cerca de Tinduf. UN 11 - وفيما يتعلق بالأنشطة الإنسانية والجهود التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، قام السيد أنطونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بزيارة استغرقت خمسة أيام إلى الجزائر والمغرب والصحراء الغربية في أيلول/سبتمبر 2009، تضمنت زيارة للاجئي الصحراء الغربية المقيمين في مخيمات قريبة من تندوف.
    89. El nuevo artículo 298 (Ley Nº 01-09 de 26 de julio de 2001) dice lo siguiente: " Los actos de difamación cometidos contra los particulares se castigan con una pena de prisión de cinco días a seis meses y multa de 5.000 a 50.000 dinares, o con una de estas dos penas. UN 89- وتنص المادة 298 الجديدة (القانون رقم 01-09 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001) على أنه " يعاقب على القذف الموجه إلى الأفراد بالحبس من خمسة أيام إلى ستة أشهر وبغرامة من 000 5 إلى 000 500 دينار جزائري أو بإحدى هاتين العقوبتين " .
    Se redujo la duración de los períodos de sesiones segundo y tercero de cinco a cuatro días. UN فقد قُلصت فترة انعقاد الدورتين الثانية والثالثة من خمسة أيام إلى أربعة.
    Debido a esas medidas, la Sala redujo el número de días que sesiona el Tribunal de cinco a cuatro por semana para que la defensa pudiese hacer frente al volumen y el ritmo de presentación de pruebas por parte de la Fiscalía. UN ونتيجة لهذه التدابير، خفضت الدائرة من مدة انعقاد المحكمة في الأسبوع من خمسة أيام إلى أربعة أيام، للسماح للدفاع باستيعاب كم الأدلة المقدمة ومجاراة سرعة عرضها.
    Oral: Las dosis orales diarias de 20 (mg/kg)/día a ovejas durante cinco días provocó la muerte de todos los animales en un lapso de dos semanas. UN عن طريق الفم: أسفر تقديم جرعات يومية عن طريق الفم إلى الخرفان بنسبة 20 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك جميع الحيوانات خلال أسبوعين.
    Oral: Las dosis orales diarias de 20 (mg/kg)/día a ovejas durante cinco días provocó la muerte de todos los animales en un lapso de dos semanas. UN عن طريق الفم: أسفر تقديم جرعات يومية عن طريق الفم إلى الخرفان بنسبة 20 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك جميع الحيوانات خلال أسبوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus