Habría permanecido cinco días en cuarteles e instalaciones policiales, siendo golpeado y encapuchado antes de ser trasladado a la cárcel, bajo la acusación de espionaje. | UN | ويزعم أنه قضى خمسة أيام في الثكنات ومراكز الشرطة وتعرض للضرب وغطي رأسه قبل نقله إلى السجن بتهمة التجسس. |
Los diplomáticos iraníes tenían que permanecer de tres a cinco días en Viena para obtener sus visados. | UN | وأوضح أن الدبلوماسيين الإيرانيين يضطرون للبقاء من ثلاثة إلى خمسة أيام في فيينا الحصول على تأشيراتهم. |
¿Significa eso que obtendremos tantos beneficios cinco días en el gimnasio como unirnos a un equipo y competir? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
Estos programas se retransmiten cinco días a la semana, incluidos los feriados. | UN | وتصدر خمسة أيام في الأسبوع بصرف النظر عن العطل والأعياد. |
Una mujer, Samira Sweirki, tiene sesiones diarias de radioterapia cinco días a la semana, durante dos meses. | UN | لقد تعين على امرأة تدعى سميرة سويركي، أن تتوجه للعلاج باﻷشعة كل يوم، خمسة أيام في اﻷسبوع، لمدة شهرين. |
Esas organizaciones iniciaron luego docenas de cursillos de cinco días de formación en materia de derechos humanos y legislación, democracia y elecciones libres e imparciales, para preparar las elecciones. | UN | وعقدت هذه المنظمات العديد من حلقات العمل التي تستغرق خمسة أيام في غضون الفترة الانتخابية للتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات. |
Dos días en Dreux, luego Troyes, Castre, cinco días en Sète. | Open Subtitles | يومان في دركس ثم ترويس, كاستر خمسة أيام في سيت |
Amigo, no durarías cinco días en la Prisión Fox Hill. | Open Subtitles | مان، فإنك لن تستمر خمسة أيام في سجن فوكس هيل. |
El rosado pálido es resultado de aprox. tres a cinco días en la oscuridad-- | Open Subtitles | الوردي الشاحنة نتيجة ثلاثة إلى خمسة أيام في الظلام |
...de California, planea pasar cinco días en Medio Oriente. | Open Subtitles | انهم يتكلمون عنك في الإذاعة مكاليستر حاكم كاليفورنيا يتوقع أن يمضي جولة تستغرق خمسة أيام في الشرق الأوسط .. |
Se deicidio que la competencia Entre el Sexto y Séptimo Universos será en cinco días en un planeta sin nombre. | Open Subtitles | وتم تقرير المنافسة بين مقاتلي الكون السادس والسابع بعد خمسة أيام في كوكب مهجور بدون اسم |
Se afirma que fue golpeado en la cabeza con culatas, tras de lo cual fue detenido durante cinco días en las dependencias de la KODIM en Liquica, donde fue golpeado y se le impidió probar alimento. | UN | وادعي أنه تعرض للضرب على الرأس بأعقاب البنادق وانه احتُجز بعد ذلك لمدة خمسة أيام في مقر القيادة العسكرية للمركز في ليكيكا حيث أُفيد أنه ضُرب وحُرم من الغذاء. |
Los miembros de la organización no gubernamental denominada Licadho trabajan en la Prisión Central cinco días a la semana y reciben toda clase de denuncias. | UN | ويعمل ممثلو منظمة غير حكومية تدعى ليكادو في السجن المركزي خمسة أيام في الأسبوع ويتلقون جميع أنواع الشكاوى. |
Estos programas se retransmiten cinco días a la semana, incluidos los feriados. | UN | وتصدر خمسة أيام في الأسبوع بما في ذلك أيام العطلات والأعياد. |
Estos programas se retransmiten cinco días a la semana, incluidos los feriados. | UN | وتصدر خمسة أيام في الأسبوع بما في ذلك أيام العطلات والأعياد. |
Lester, ella es voluntaria cinco días a la semana en una guardería infantil. | Open Subtitles | ليستر، تطوعت خمسة أيام في الأسبوع في جناح للأطفال. |
Dos años, cinco días a la semana. Conoces a Soneji. | Open Subtitles | جيزى، سنتان، خمسة أيام في الإسبوع، تعرفى سونجى |
Yo no voy a dejar de tenerlo a él durante cinco días de la semana. | Open Subtitles | أنا لن تسمح لك اتخاذ له لمدة خمسة أيام في الأسبوع. |
Sobre la base de las pautas de gastos anteriores, se estima que el personal de contratación internacional viajaría en promedio unos cinco días al mes. | UN | وقياسا على نمط اﻹنفاق، يقدر أن الموظفين الدوليون سيسافرون لمدة خمسة أيام في الشهر في المتوسط. |
El Comité se reúne anualmente durante cinco días laborables en Ginebra y presenta su informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. | UN | 9 - تعقد اللجنة اجتماعا سنويا، لمدة لا تتجاوز خمسة أيام في جنيف، وتقدم تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
a) Convocar la Séptima Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América con una duración de cinco días hábiles a más tardar a principios de 2001; | UN | )أ( أن يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السابع لرسم الخرائط لﻷمريكتين لمدة خمسة أيام في موعد لا يتجاوز أوائل عام ٢٠٠١؛ |
11. En su 25º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2000, el Comité decidió, de conformidad con los artículos 61 y 106 de su reglamento, establecer, a partir del bienio 20022003, un grupo de trabajo integrado por cuatro de sus miembros, que celebraría un período de sesiones de cinco días durante la semana anterior a cada período de sesiones del Comité. | UN | 11 - في الدورة الخامسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت اللجنة، وفقا للمادتين 61 و106 من نظامها الداخلي، أن تنشئ اعتبارا من فترة السنتين 2002 - 2003 فريقا عاملا يتكون من أربعة من أعضائها، يعقد دورة مدتها خمسة أيام في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة. |