El sábado 6 de enero de 1917 cinco soldados condenados a muerte fueron escoltados a Bouchavesnes en el frente del Somme. | Open Subtitles | يوم السبت الموافق السادس من يناير عام 1917 خمسة جنود مُدانين بُعثوا الى بوشافين عند الجبهة في السوم |
Cuatro o cinco soldados continuaron atacando a esos dos hombres hasta que uno de ellos, de unos 20 años, murió. | UN | وواصل أربعة أو خمسة جنود ضرب هذين الشابين إلى أن توفي أحدهما وعمره نحو ٠٢ عاما. |
Que cinco soldados serbios pudieran desafiar a un grupo numeroso de soldados y oficiales que acompañaban a la Misión es algo de lo que debe tomar nota el Consejo para comprender las condiciones actuales que enfrenta la UNPROFOR. | UN | وكون خمسة جنود من الصرب استطاعوا تحدي مجموعة كبيرة من الجنود والضباط الذين كانوا مع البعثة. |
cinco soldados sufrieron heridas leves en diferentes incidentes ocurridos en Hebrón, la ciudad de Gaza y el campamento de refugiados de Shati ' . | UN | وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين. |
El 21 de septiembre de 1995, a las 10.50 horas, se observó a cinco efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 405-025 en el mapa de Khosravi frente a la ciudad iraní del mismo nombre, al noroeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ٢٣- وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ١٠٥٠، شوهد خمسة جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 405-025 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي اﻹيرانية، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
Murieron cinco soldados marroquíes, entre ellos el comandante del batallón, y otros 40 resultaron heridos. | UN | وقتل خمسة جنود مغربيين بمن فيهم قائد الكتيبة، كما جرح ٤٠. |
cinco soldados croatas impidieron a los observadores seguir investigando; | UN | ومنع خمسة جنود كرواتيين المراقبين من إجراء مزيد من التحقيق؛ |
cinco soldados de Fiji y dos de Nepal resultaron heridos como consecuencia de tiroteos. | UN | وقد أصيب خمسة جنود فيجيين وجنديين نيباليين بجراح نتيجة ﻹطلاق النيران. |
Primera categoría: cinco soldados capturados en Luberizi | UN | الفئة اﻷولى: خمسة جنود أسروا في لوبريزي الرقم |
cinco soldados gubernamentales afganos mueren y tres resultan heridos cuando un cohete alcanza sus vehículos en la zona de Mal Pul. | UN | قُتل خمسة جنود تابعين للحكومــة الأفغانيــة عندمــا أصيبت عرباتهــم بصاروخ في منطقــة مال بول. |
No fue posible corroborar denuncias de que la segunda víctima había sido violada por cinco soldados del mismo contingente. | UN | لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها. |
Mientras tanto, un trabajador extranjero en Israel resultó muerto, así como cinco soldados israelíes. | UN | وفي غضون ذلك، قُتل عامل أجنبي في إسرائيل، كما قُتِل خمسة جنود إسرائيليين. |
Como consecuencia de estas violaciones, cinco soldados de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán perdieron la vida y un civil resultó herido. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل خمسة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد. |
Yaabe y Ali fueron capturados cerca de Ras Doumeira el 10 de junio de 2008, junto con otros cinco soldados de Djibouti. | UN | 127 - وكان يابه وعلي قد أُسرا قرب رأس دميرة في 10 حزيران/يونيه 2008 مع خمسة جنود جيبوتيين آخرين. |
cinco soldados de las FRCI y un atacante perdieron la vida, mientras que 18 personas resultaron heridas. | UN | وقتل في هذا الهجوم خمسة جنود من القوات الجمهورية وأحد المهاجمين وجُرِح 18 شخصا. |
" El Consejo de Seguridad ha tomado nota con profunda preocupación del ataque que cobró la vida de dos soldados franceses de la UNPROFOR cerca de Sarajevo y en el cual otros cinco soldados resultaron heridos. | UN | " أحاط مجلس اﻷمن علما ببالغ القلق بالهجوم الذي أودى بحياة اثنين من الجنود الفرنسيين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا بالقرب من سراييفو، وأصيب خلاله خمسة جنود آخرين. |
En la zona de Abu Dis, los palestinos, incluida la policía, se enfrentaron a las tropas de las FDI y causaron heridas a cinco soldados. | UN | وفي منطقة أبو ديس، اصطدم فلسطينيون من بينهم أفراد من الشرطة الفلسطينية مع قوات جيش الدفاع الاسرائيلي، مما أسفر عن إصابة خمسة جنود. |
Los soldados del puesto de observación explicaron más tarde que en la primera curva del camino de retirada vieron a cinco soldados bosnios, todos los cuales parecían tener armas antitanque. | UN | وأوضح أفراد نقطة المراقبة فيما بعد أنه عند أول منعطف في طريق انسحابهم، رأوا خمسة جنود بوسنيين، كان يبدو أن كل واحد منهم يملك أسلحة مضادة للدبابات. |
155. El 3 de diciembre, policías militares arrestaron a cinco soldados después de que éstos hubieran disparado tiros al aire durante una excursión de diversión y juerga desde las Colinas de Hebrón hasta las afueras de Jerusalén. | UN | ١٥٥ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، ألقت الشرطة العسكرية القبض على خمسة جنود بعد أن أطلقوا العيارات النارية في الهواء أثناء نزهة ثملة بالسيارة من تلال الخليل إلى ضواحي القدس. |
Según el Gobernador provincial, Hafizullah Khan, cinco soldados gubernamentales y cuatro talibanes murieron en el enfrentamiento, mientras que dos talibanes fueron capturados. | UN | ونقلا عن حاكم الإقليم، حفيظ الله خان، قُتل خمسة جنود نظاميين وأربعة أفراد من الطالبان في المعركة، وتم القبض على فردين من الطالبان. |
El 18 de enero de 1997, a las 12.00 horas, cinco efectivos iraquíes a bordo de un vehículo entraron en el puesto de centinela iraquí Mandaria y se dedicaron a levantar mapas de las aduanas iraquíes de Mandaria en torno al punto de coordenadas geográficas 38S ND 4240005400 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 53/2, en tierra de nadie. | UN | ٣١ - في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، دخل خمسة جنود عراقيين على متن مركبة مخفر منداريا العراقــي وبدأوا يرسمـــون خريطــة مكتب جمارك منداريا العراقي حول اﻹحداثيين الجغرافيين 36S ND 4240005400 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٢ في المنطقة الحرام. |