"خمسة شبان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco jóvenes
        
    • cinco hombres jóvenes
        
    Castigar a cinco jóvenes luchadores antiterroristas cubanos y a sus familiares es un crimen. UN كما أن معاقبة خمسة شبان كوبيين معادين للإرهابيين، إضافة إلى عائلاتهم، جريمة.
    Se detuvo a cinco jóvenes apedreadores para interrogarlos. UN واحتجز خمسة شبان من رماة الحجارة للاستجواب.
    Fuentes palestinas informaron que durante el enfrentamiento se arrestó a cinco jóvenes. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأنه قد ألقي القبض على خمسة شبان اعتقلوا أثناء المواجهات.
    En 1998, 2,7 millones de jóvenes fueron infectados con el virus, lo que equivale a más de cinco jóvenes de ambos sexos por minuto. UN وفي سنة ١٩٩٨، أصبح ٢,٧ مليون من الشباب مصابين بهذا الفيروس، أي ما يعادل إصابة أكثر من خمسة شبان وشابات في كل دقيقة.
    12. En carta de fecha 30 de septiembre de 2001, el Representante Especial y el Relator Especial sobre la tortura hicieron nuevamente referencia a la flagelación pública de cinco hombres jóvenes, entre 14 y 25 años de edad, el 7 de septiembre de 2001 en la ciudad de Shandiz y reiteraron las preocupaciones expresadas en la carta anterior. UN 12- وفي رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2001، أشار أيضا الممثل الخاص والمقرر الخاص المعني بالتعذيب إلى ما أفيد عنه من تعرض خمسة شبان ذكور تتراوح أعمارهم بين 14 و25 عاماً للجلد العلني في 7 أيلول/سبتمبر 2001 في بلدة شانديز، وكررا تأكيدهما على القلق المعرب عنه في رسالتهما السابقة.
    ¿Cómo es posible que se libere hoy al más notorio terrorista que jamás ha existido en este hemisferio y permanezcan en cruel prisión cinco jóvenes cubanos cuyo único delito ha sido el de luchar contra el terrorismo? UN هل من المقبول أن يُطلق اليوم سراح الإرهابي ذي السمعة الأسوأ في هذا الجزء من الكرة الأرضية بينما يظل يقاسي معاناة السجن خمسة شبان كوبيين لا ذنب لهم سوى محاربتهم الإرهاب؟
    Cuatro de cada cinco jóvenes encuestados creen que pueden influir decisivamente en lo que respecta al clima para nuestro futuro. UN ويعتقد أربعة من كل خمسة شبان ممن شملهم الاستقصاء أنه يمكنهم إحداث تغيير فيما يتعلق بالمناخ من أجل مستقبلنا.
    - Desde el comienzo del conflicto armado, cinco jóvenes de nacionalidad serbia de esta zona fueron llamados a filas en el ejército croata, y todos ellos respondieron favorablemente. UN _ ومنذ بداية النزاعات المسلحة، استدعي خمسة شبان من ذوي الجنسية الصربية من هذه المنطقة للخدمة العسكرية في الجيش الكرواتي واستجابوا جميعا لهذا الاستدعاء.
    Otros cinco jóvenes palestinos fueron afectados por inhalar gases lacrimógenos, mientras que varios manifestantes fueron detenidos por soldados israelíes vestidos de civil. UN وتضرر خمسة شبان فلسطينيين آخرين من جراء تنشقهم الغاز المسيل للدموع، في حين ألقى جنود اسرائيليون يعملون خفية القبض على عدة متظاهرين.
    cinco jóvenes romanos golpearon a un ciudadano de Senegal que vendía refrescos en la playa. UN ١٦- ضُرب مواطن سنغالي يبيع مرطبات على الشاطئ على يد مجموعة من خمسة شبان من روما.
    Una multitud que se había reunido fuera de la comisaría de la IPTF en Foca respondió violentamente al no recibir información sobre la situación de cinco jóvenes que viajaban con aquella persona. UN وظهر العنف على جمهور تجمع خارج مركز شرطة فوتشا التابع لقوة الشرطة الدولية، عندما لم تقدم إليه المعلومات بسرعة عن حالة خمسة شبان كانوا يسافرون مع هذا الشخص.
    En realidad, la afirmación de que uno de cada cinco jóvenes estaba desempleado se refiere a la Unión Europea y no a los países de la OCDE. UN وفي واقع الأمر، فإن القول بأن شابا واحدا من خمسة شبان عاطل تشير إلى الاتحاد الأوروبي وليس إلى بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Sin embargo, cinco jóvenes luchadores contra el terrorismo y defensores de los derechos humanos del pueblo cubano, permanecen detenidos arbitrariamente en Estados Unidos y sometidos, tanto ellos como sus familiares, a las más crueles formas de tortura psicológica. UN ومع ذلك لا يزال خمسة شبان من محاربي الإرهاب والمدافعين عن حقوق الإنسان للشعب الكوبي محتَجزين تعسفاً في الولايات المتحدة ومعرضين هم وأُسرهم لأبشع أنواع التعذيب النفسي.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el ataque armado perpetrado el 18 de mayo de 2011 contra cinco jóvenes en el distrito de Sachkhere UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الهجوم المسلح الذي تعرض له خمسة شبان في مقاطعة ساشخير في 18 أيار/مايو 2011
    Al mismo tiempo, por una calle adyacente en que la situación era de calma y no se estaban lanzando piedras, otros soldados se dirigían a socorrer al grupo de soldados que estaba en dificultades cuando se toparon con cinco jóvenes desarmados. UN وفي الوقت ذاته، كان جنود آخرون في شارع محاذ يعمه الهدوء ولا ترمى فيه حجارة يسيرون نحو الجنود المعزولين فإذا بهم يلتقون وجهاً لوجه مع خمسة شبان عزل.
    El Grupo entrevistó a cinco jóvenes ugandeses reclutados por un rwandés de nombre Mustafiri, que les prometió trabajo en una granja en la República Democrática del Congo. UN وقابل الفريق خمسة شبان أوغنديين جنَّدهم شخص رواندي يدعى موستافيري، وعدهم بتوفير أعمال لهم في إحدى المزارع بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cada día se producen nuevas detenciones de palestinos, como las ocurridas el día anterior, de cinco jóvenes en la Ribera Occidental y de toda una familia en Jerusalén Oriental. UN ويجري يومياً احتجاز مزيد من الفلسطينيين، فيوم أمس احتُجز خمسة شبان من الضفة الغربية وأسرة بجميع أعضائها من القدس الشرقية.
    cinco jóvenes se encontraban a bordo. Open Subtitles كان هناك خمسة شبان على متن السفينة
    cinco jóvenes muertos en un grotesco ritual satánico. Open Subtitles خمسة شبان قتلوا في طقوس شيطانية
    53. En una incursión realizada durante la noche del 8 de octubre, soldados sudafricanos mataron a tiros a cinco jóvenes mientras dormían en una casa en Umtata en el territorio patrio del Transkei. UN ٣٥ - وفي غارة شنت ليلة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، قتل جنود جنوب افريقيا خمسة شبان بينما كانوا نائمين في منزل في أومتاتا في " وطن " الترانسكي.
    Casi cuatro de cada cinco hombres jóvenes (78,9%) y dos de cada cinco mujeres jóvenes (43,4%) habían mantenido relaciones sexuales de alto riesgo en los 12 últimos meses. UN وهناك نحو أربعة من كل خمسة شبان (78.9 في المائة)، واثنتان من خمس شابات (43.4 في المائة) مارسوا الجماع العالي المخاطر في الأشهر الإثني عشر الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus