El informe contiene cinco secciones que se resumen a continuación. | UN | ويقسم التقرير إلى خمسة فروع توجَز أدناه. |
El presente documento está estructurado en cinco secciones, en que se recoge ese intercambio de opiniones sobre cada uno de los elementos. | UN | وهذه الوثيقة منظمة في خمسة فروع لتعكس هذا التبادل للآراء بشأن كل عنصر من العناصر. |
El documento de la estrategia consta de cinco secciones principales. | UN | وتتألف وثيقة الاستراتيجية من خمسة فروع رئيسية. |
56. Esta parte se divide en cinco secciones, cada una de las cuales trata de un grupo fijado como objetivo o sector del programa fundamentales. | UN | ٦٥ - يقسﱠم هذا الجزء إلى خمسة فروع يتناول كل منها فئة رئيسية مستهدفة أو قطاعا برنامجيا رئيسيا. |
El Departamento de Asuntos de Desarme tiene cinco subdivisiones: | UN | الفروع توجد خمسة فروع تابعة للإدارة وهي: |
El Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas, establecido por el Secretario General en virtud de la resolución 59/283 de la Asamblea General, reconoció que la Oficina del Ombudsman es la institución que más posibilidades tiene de ser una alternativa viable e integrada de solución de controversias, y recomendó reforzar esa oficina mediante la creación de cinco oficinas regionales. | UN | 38 - أقر الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 59/283، بأن مكتب أمين المظالم ينطوي على أمل كبير بوصفه مؤسسة بديلة ومتكاملة قابلة للإدامة لتسوية النزاعات، وأوصى بتعزيز المكتب من خلال إنشاء خمسة فروع إقليمية. |
Está dividido en cinco secciones principales. | UN | والتقرير مقسم الى خمسة فروع رئيسية. |
Además de la introducción, el presente informe contiene cinco secciones y tres anexos. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى المقدمة، يتضمن هذا التقرير خمسة فروع وثلاثة مرفقات. |
604. En el actual período de sesiones, la Comisión dispuso del segundo informe del Relator Especial (A/CN.4/501), que comprendía cinco secciones. | UN | 604- كان معروضاً على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/501) الذي يتألف من خمسة فروع. |
El informe se divide en cinco secciones sustantivas, que se refieren a los siguientes aspectos: los principios rectores de los desplazamientos internos; el marco institucional; el enfoque por países; un programa de investigación; y orientaciones futuras para el mandato. | UN | وقد قُسِّم إلى خمسة فروع أساسية تتعلق خاصة بما يلي: المبادئ الإرشادية بشأن التشريد الداخلي؛ والإطار المؤسسي؛ والتركيز القطري؛ وجدول أعمال من أجل البحث؛ وتوجّهات الولاية مستقبلاً. |
Para lograrlo, el documento se divide en cinco secciones que comprenden el resumen del mes, los objetivos propuestos por Colombia, la situación en África, Asia y Europa, los debates temáticos y las observaciones finales. | UN | ولتحقيق ذلك، قسمت الوثيقة إلى خمسة فروع تشمل ما يلي: موجز لما جرى أثناء الشهر؛ والأهداف التي اقترحتها كولومبيا؛ والحالة في أفريقيا وآسيا وأوروبا؛ والمناقشات المواضيعية؛ والتعليقات الختامية. |
El informe consta de cinco secciones y tres anexos. | UN | 4 - ويتألف التقرير من خمسة فروع وثلاثة مرفقات. |
El informe está estructurado en las cinco secciones amplias siguientes: | UN | 2 - ويقدم التقرير مقسما إلى خمسة فروع عامة كما يلي: |
9. La guía de 2004 contiene cinco secciones sustantivas y una serie de anexos técnicos. | UN | 9- وتتضمن إرشادات عام 2004 خمسة فروع موضوعية ومجموعة من المرفقات التقنية. |
Siguen a la sección A cinco secciones (B a F), correspondientes a los capítulos II a VI del informe de la Comisión. | UN | ويلي الفرع ألف خمسة فروع )من باء الى واو( تقابل الفصول من الثاني الى السادس من تقرير اللجنة. |
El informe principal consta de cinco secciones: una introducción, un panorama general, una sección sobre las tendencias de la participación de los grupos principales en el desarrollo sostenible, una sección sobre cuestiones financieras, y conclusiones y propuestas para la acción futura. | UN | يحتوي التقرير الرئيسي خمسة فروع هي: مقدمة، ونظرة مجملة، وفرع عن الاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة، وفرع في المسائل المالية، واستنتاجات ومقترحات بشأن اتخاذ إجراءات في المستقبل. |
El informe se divide en cinco secciones relativas al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a la Corte Internacional de Justicia, a las conclusiones y recomendaciones y a las consecuencias financieras. | UN | ٢ - والتقرير مقسم إلى خمسة فروع تتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومحكمة العدل الدولية، والاستنتاجات والتوصيات، واﻵثار المالية. |
El documento consta de cinco secciones: A. Responsabilidad de los Estados; B. La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas; C. Responsabilidad internacional o las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional; D. Las reservas a los tratados; y E. Conclusiones y recomendaciones generales. | UN | ٤ ـ وتتألف الوثيقة من خمسة فروع: ألف ـ مسؤولية الدول؛ وباء ـ خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷفراد الطبيعيين والاعتباريين؛ وجيم ـ المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي؛ ودال ـ التحفظات على المعاهدات؛ وهاء ـ النتائج العامة والتوصيات. |
13. El informe se divide en cinco secciones. | UN | 13- ويقسَّم التقرير إلى خمسة فروع. |
Subdivisiones La Oficina de Asuntos de Desarme tiene cinco subdivisiones: | UN | توجد خمسة فروع تابعة لمكتب شؤون نزع السلاح وهي: |
En el período de que se informa se establecieron cinco oficinas regionales, cada una encabezada por un ombudsman regional, como sigue: Gabrielle Kluck en Jartum, Gang Li en Kinshasa, Nicholas Theotocatos en Nairobi, José Martínez en Santiago y Kyoko Shiotani en Viena. | UN | 27 - انطلقت بنجاح، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعمال خمسة فروع إقليمية يرأس كل منها أمين مظالم إقليمي، على النحو التالي: غابرييل كلوك في الخرطوم؛ وغانغ لي في كينشاسا؛ ونيكولا تيوتوكاتوس في نيروبي؛ وخوسي مارتينيس في سانتياغو؛ وكيوكو شيوتان في فيينا. |
318. El Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) cuenta con cinco ramos de aseguramiento: | UN | 318- تتألف المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي من خمسة فروع تأمينية: |