"خمسة مؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco conferencias
        
    • cinco congresos
        
    En 1995 se celebraron cinco conferencias de mesa redonda, entre ellas, una sobre Rwanda que tuvo gran éxito, y en la que se prometieron más de 600 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٥، عُقدت خمسة مؤتمرات مائدة مستديرة منها مؤتمر عُقد بشأن رواندا حقق نجاحا كبيرا، وتم التعهد بما يزيد عن ٦٠٠ مليون دولار فيه.
    En 1995 se celebraron cinco conferencias de mesa redonda, entre ellas, una sobre Rwanda que tuvo gran éxito, y en la que se prometieron más de 600 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٥، عُقدت خمسة مؤتمرات مائدة مستديرة منها مؤتمر عُقد بشأن رواندا حقق نجاحا كبيرا، وتم التعهد بما يزيد عن ٦٠٠ مليون دولار فيه.
    También se prevé celebrar cinco conferencias para analizar esas cuestiones entre profesionales. UN ومن المقرر أيضا عقد خمسة مؤتمرات تضم متخصصين لمناقشة هذه المسائل.
    :: Cinco visitas a centros de capacitación en operaciones de mantenimiento de la paz para certificar la formación allí brindada y ponencias en cinco conferencias sobre mantenimiento de la paz UN :: خمس زيارات إلى مراكز تدريب على حفظ السلام للاعتراف بالتدريب المقدم والادلاء ببيانات في خمسة مؤتمرات لحفظ السلام
    Realizar cinco visitas de reconocimiento con fines de capacitación a operaciones de mantenimiento de la paz y presentar ponencias en cinco conferencias sobre el mantenimiento de la paz UN القيام بخمس زيارات لمراكز حفظ السلام للتعرف على التدريب فيها وتقديم ورقات في خمسة مؤتمرات لحفظ السلام
    Se han celebrado cinco conferencias internacionales sobre el SIDA en Kuwait, con las que se intentó informar al sector médico de los últimos adelantos respecto de la enfermedad, así como de las medidas preventivas. UN فقد تم عقد خمسة مؤتمرات عالمية تهدف إلى إطلاع القطاع الطبي على أحدث المستجدات عن هذا المرض والوقاية منه.
    Estos libros se basan en una serie de cinco conferencias celebradas entre 2004 y 2005 en las localidades en que se cometieron algunos de los crímenes más graves. UN وتستند هذه المنشورات إلى سلسلة من خمسة مؤتمرات عُقدت في عامي 2004 و 2005 في المدن التي اقتُرفت فيها أبشع الجرائم.
    Hasta ahora, en el decenio de 1990, las Naciones Unidas han iniciado cinco conferencias mundiales sobre cuestiones de desarrollo, que oscilan desde el medio ambiente a las cuestiones sociales y la población hasta el papel de la mujer. UN وحتــى اﻵن، وخــلال عقــد التسعينات، بادرت اﻷمم المتحدة بعقد خمسة مؤتمرات عالمية بشأن قضايا التنمية، ابتداء من البيئة، مرورا بالقضايا الاجتماعية والسكان، وصولا إلى دور المرأة.
    Se prevé llevar a cabo durante los dos próximos años una serie de cinco conferencias nacionales sobre la infancia, el medio ambiente, los derechos humanos, la población y el desarrollo y la mujer. UN وفي غضون العامين القادمين، ستعقد مجموعة من خمسة مؤتمرات وطنية معنية بالطفل والبيئة وحقوق اﻹنسان والسكان والتنمية والمرأة.
    Durante este período las Naciones Unidas han organizado cinco conferencias y períodos extraordinario de sesiones, así como otras reuniones que forman parte del proceso de seguimiento y de aplicación de la Declaración del Milenio. UN فخلال هذه الفترة نظمت الأمم المتحدة خمسة مؤتمرات ودورات استثنائية، واجتماعات أخرى تمثل جزءا متمما لمتابعة وتنفيذ إعلان الألفية.
    i) El Instituto Internacional, por conducto de su nueva oficina en El Cairo, organizó y celebró con éxito cinco conferencias y seminarios relacionados con los derechos humanos y el derecho en general. UN `1` تمكّن المعهد الدولي من تنظيم خمسة مؤتمرات وحلقات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان والقانون واستضافتها من خلاله مكتبه الجديد في القاهرة؛
    a) Asegurar la participación de oradores expertos en al menos cinco conferencias y reuniones pertinentes destinadas a promover las actividades de ONU-SPIDER; UN (أ) ضمان مشاركة خبراء فيما لا يقل عن خمسة مؤتمرات واجتماعات ذات صلة، تهدف إلى الترويج لأنشطة برنامج سبايدر؛
    En las escuelas nacionales de salud pública se organizaron otras cinco conferencias destinadas a las parteras becarias auxiliares, los enfermeros diplomados, los enfermeros del Estado y los agentes ambulantes de la salud. UN ونُظمت أيضاً خمسة مؤتمرات في المدارس الوطنية للصحة العامة، وذلك لفائدة المولدات المساعدات المتدربات، والممرضين المقبولين، وممرضي الدولة، وموظفي الصحة المتنقلين.
    Como preparación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se convocaron cinco conferencias preparatorias regionales bajo los auspicios de las comisiones regionales1. UN ٤ - عُقدت خمسة مؤتمرات تحضيرية إقليمية تحت رعاية اللجان اﻹقليمية للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١(.
    El Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra organizó cinco conferencias de prensa durante el período de que se informa en relación concretamente con las mujeres palestinas. UN 64 - أما دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف فقد نظمت خمسة مؤتمرات صحفية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير عن مواضيع تتعلق خاصة بالمرأة الفلسطينية.
    a) Asegurar la participación de oradores expertos en al menos cinco conferencias y reuniones pertinentes destinadas a promover las actividades de ONU-SPIDER; UN (أ) ضمان مشاركة متكلمين خبراء في ما لا يقل عن خمسة مؤتمرات واجتماعات ذات صلة، تهدف إلى الترويج لأنشطة برنامج سبايدر؛
    Se reconoció de manera general la importancia de asegurar un compromiso político respecto del saneamiento a todos los niveles y se organizaron cinco conferencias ministeriales regionales sobre saneamiento en apoyo del Año. UN 31 - أُولِيَ تقدير كبير لأهمية الحصول على التزام سياسي على جميع الصُعُد من أجل المرافق الصحية ونُظِّمت خمسة مؤتمرات وزارية إقليمية بشأن المرافق الصحية دعماً للسنة الدولية للمرافق الصحية.
    44. La Comisión ha convocado cinco conferencias sobre cuestiones relativas a la lucha contra la corrupción y ha celebrado 47 talleres sobre esa misma cuestión, además de cooperar con las organizaciones de la sociedad civil para coordinar el establecimiento de actividades conjuntas. UN 44 - وذكر أن اللجنة عقدت خمسة مؤتمرات بشأن مسائل تتصل بمكافحة الفساد ونظّمت 47 حلقة عمل بشأن هذا الموضوع نفسه، بالإضافة إلى التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تنسيق الأنشطة المشتركة.
    En el marco de ese proyecto, el Instituto organizó cinco conferencias regionales, que sirvieron para difundir los informes en igual número de regiones del mundo, y para reunir al mismo tiempo recomendaciones concretas sobre futuras modalidades de acción en situaciones posteriores a conflictos. UN وفي إطار هذا المشروع نظم المعهد خمسة مؤتمرات إقليمية ساعدت على نشر تقارير المشروع في خمس مناطق في شتى أنحاء العالم، مع الحرص في الوقت ذاته على جلب توصيات محددة بشأن التنفيذ اللاحق للطرائق التي تُتَّبع في فترة ما بعد الصراعات.
    7. La Conferencia reconoce además que, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo V, se han celebrado cinco conferencias de las Altas Partes Contratantes con el fin de celebrar consultas y cooperar respecto de todas las cuestiones relacionadas con el funcionamiento del Protocolo V. UN 7- ويقدر المؤتمر كذلك أنه وفقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول الخامس، عُقدت خمسة مؤتمرات للأطراف المتعاقدة السامية لغرض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بسير العمل بالبروتوكول الخامس.
    Además, en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Colegio Internacional de Cirujanos patrocinó cinco congresos científicos y médicos internacionales en 2003 y otros cinco en 2005. UN وفضلا عن ذلك اضطلعت الكلية برعاية خمسة مؤتمرات علمية وطبية عالمية إقليمية عام 2003، وخمسة مؤتمرات مماثلة عام 2005، وذلك من قبيل الدعم العام لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus