"خمس حكومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco gobiernos
        
    De 31 países con los que había hecho gestiones la Secretaría, sólo cinco gobiernos dieron a conocer sus respuestas, cuatro de las cuales eran negativas. UN وقد بعثت خمس حكومات فقـط بردودها، مــن بيــن ٣١ حكومة قامت اﻷمانة العامة بالاتصال بها.
    El proyecto estableció servicios de apoyo prestados por cinco gobiernos regionales para la reintegración profesional de mujeres en la vida profesional de trabajo. UN وأنشأ المشروع خدمات دعم في خمس حكومات إقليمية ﻹعادة اﻹدماج المهني للمرأة في الحياة العملية المهنية.
    En estas cifras se incluyen promesas de contribución realizadas por primera vez por cinco gobiernos de África y cinco de América Latina y el Caribe. UN وتضمّن هذا تبرعات لأول مرة من جانب خمس حكومات أفريقية وخمس حكومات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Con cinco gobiernos extranjeros, hemos hecho lo necesario para confiscar esos fondos, que ascienden a más de 650 millones de dólares. Open Subtitles بالتعاون مع خمس حكومات أجنبية إتخذت الخطوات الضرورية لمصادرة تلك الحسابات والتي تصل قيمتها إلى أكثر من 650 مليون دولار
    Al 11 de octubre de 1995, cinco gobiernos habían respondido al Secretario General. UN ٥ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كانت خمس حكومات قد ردت على اﻷمين العام.
    En 1997, cinco gobiernos contribuyeron el 65% del total de recursos básicos aportados por los gobiernos y 10 gobiernos proporcionaron el 87% de esos recursos. UN ففي عام ١٩٩٧، أسهمت خمس حكومات بنسبة ٦٥ في المائة من مجموع الموارد اﻷساسية اﻵتية من الحكومات وأسهمت عشر حكومات بنسبة ٨٧ في المائة من هذه الموارد.
    Al 8 de agosto de 2005 habían contestado cinco gobiernos y se había recibido una comunicación de las organizaciones y los órganos de las Naciones Unidas interpelados. UN 3 - وفي 8 آب/أغسطس 2005، كانت قد وردت ردود من خمس حكومات ورسالة المنظمات والهيئات التابعة للأمم المتحدة التي وجهت إليها رسائل.
    Formularon declaraciones los observadores de cinco gobiernos, una institución académica y cinco ONG, dos de las cuales hicieron declaraciones conjuntas en nombre de las ONG representantes de minorías presentes en el período de sesiones. UN وأدلى مراقبون عن خمس حكومات ببيانات، وكذلك مؤسسة جامعية وخمس منظمات غير حكومية أدلت اثنتان منهما ببيان مشترك باسم منظمات غير حكومية للأقليات كانت حاضرة في الدورة.
    Al 11 de julio de 1995, cinco gobiernos han respondido a las notas verbales del Secretario General y sus respuestas figuran en la sección III infra. UN ٣ - وحتى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥، كانت قد وصلت ردود من خمس حكومات على المذكرات الشفوية للامين العام، وترد ردودها في الفرع ثالثا أدناه.
    cinco gobiernos expresaron la esperanza de que la conferencia determinara el alcance de la cooperación bilateral o multilateral en materia de migración internacional y dos recomendaron que la conferencia promoviera o produjera acuerdos bilaterales. UN وعلى ذلك، توقعت خمس حكومات أن يكفل المؤتمر رسم الاختصاصات المتحققة من التعاون الثنائي أو المتعدد اﻷطراف فيما يتعلق بالهجرة الدولية بينما أشارت حكومتان إلى أن المؤتمر يمكن أن يعزز الاتفاقات الثنائية أو يفضي إلى عقدها.
    En 1997, cinco gobiernos aportaron el 65% del total de recursos básicos donados por los gobiernos y 10 gobiernos proporcionaron el 97% de esos recursos. La disminución de las contribuciones de los gobiernos a los recursos básicos se ha compensado en parte con un aumento de la financiación básica del sector privado por intermedio de los Comités Nacionales pro UNICEF. UN ففي عام ١٩٩٧، أسهمت خمس حكومات بنسبة ٦٥ في المائة من مجموع الموارد اﻷساسية اﻵتية من الحكومات، وأسهمت عشر حكومات بنسبة ٨٧ في المائة من هذه الموارد وقد عُوﱢض نقص مساهمات الحكومات في الموارد اﻷساسية قليلا بزيادة في التمويل اﻷساسي من القطاع الخاص من خلال اللجان الوطنية لليونيسيف.
    A continuación se reproducen las observaciones recibidas al 12 de abril de 2002 de cinco gobiernos y de una organización intergubernamental, en la forma en que se presentaron a la Secretaría. UN وقد استنسخت أدناه التعليقات التي وردت حتى 12 نيسان/أبريل 2002 من خمس حكومات ومنظمة غير حكومية واحدة، بالشكل الذي وردت به الى الأمانة.
    Igualmente, aunque un mínimo de cinco gobiernos realizaron actividades de adiestramiento de las fuerzas de seguridad del Gobierno Federal de Transición durante 2007 y 2008, solamente uno notificó al Comité de Sanciones un curso de adiestramiento específico. UN وبالمثل، وعلى الرغم من أن خمس حكومات على الأقل قدمت التدريب لقوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية خلال الفترة 2007-2008، فإن حكومة واحدة فقط أشعرت لجنة الجزاءات بدورة تدريبية محددة.
    En los últimos tres años se habían formado cinco gobiernos y el Emir había disuelto el Parlamento en tres ocasiones, la última de ellas en marzo de 2009, por disputas entre los cargos elegidos y el Gobierno. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، استقالت خمس حكومات وحل الأمير البرلمان ثلاث مرات - آخرها في آذار/مارس 2009 - بسبب نزاعات بين المسؤولين المنتخبين والحكومة.
    3. Este Tratado entrará en vigor cuando hayan depositado los instrumentos de ratificación cinco gobiernos, incluidos los designados como Gobiernos depositarios en virtud del presente Tratado. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.
    3. Este Acuerdo entrará en vigor cuando hayan depositados los instrumentos de ratificación cinco gobiernos, incluidos los designados como Gobiernos depositarios en virtud de este Acuerdo. UN 3- يصبح هذا الاتفاق نافذا بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعينة بحكم هذا الاتفاق باعتبارها الحكومات الوديعة.
    La Asamblea decidió que, en el caso de que más de cinco gobiernos informaran al Presidente de la Asamblea de su deseo de formar parte del Comité, la selección de los nuevos miembros del Comité sería decidida por el Presidente de la Asamblea en consulta con los presidentes de los grupos regionales, sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN وقررت الجمعية أنه إذا أعلمت أكثر من خمس حكومات رئيس الجمعية برغبتها في الانضمام إلى اللجنة، يختار رئيس الجمعية أعضاء اللجنة الجدد، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    3. Este Tratado entrará en vigor cuando hayan depositado los instrumentos de ratificación cinco gobiernos, incluidos los designados como Gobiernos depositarios en virtud del presente Tratado. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.
    3. Este Acuerdo entrará en vigor cuando hayan depositados los instrumentos de ratificación cinco gobiernos, incluidos los designados como Gobiernos depositarios en virtud de este Acuerdo. UN 3- يصبح هذا الاتفاق نافذا بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعينة بحكم هذا الاتفاق باعتبارها الحكومات الوديعة.
    3. Este Tratado entrará en vigor cuando hayan depositado los instrumentos de ratificación cinco gobiernos, incluidos los designados como Gobiernos depositarios en virtud del presente Tratado. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus