"خمس وحدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco unidades
        
    • cinco dependencias
        
    • cinco módulos
        
    • las cinco
        
    • de cinco
        
    • unidades de
        
    Para mitigar los efectos sobre la salud, desde 2003 el OOPS ha empleado cinco unidades móviles en las que recibieron atención más de 12.000 pacientes en 2005. UN وتدير الأونروا منذ عام 2003 خمس وحدات متنقلة للتخفيف من تلك الآثار على الصحة، وعالجت خلال عام 2005 أكثر من 000 12 مريض.
    El MEC suscribió tres convenios con empresas de circo, lo que supuso el funcionamiento de cinco unidades escolares. UN وأبرمت وزارة التعليم والعلوم ثلاث اتفاقيات مع مؤسسات للسيرك أتاحت تشغيل خمس وحدات مدرسية.
    En materia de inversión, el ISSSTE terminó la construcción de cinco unidades de primer nivel y amplió 18 hospitales y clínicas hospital. UN وعلى صعيد الاستثمار أنهت المؤسسة بناء خمس وحدات من المستوى اﻷول ووسعت ٨١ مستشفى وعيادة.
    cinco dependencias distintas de la Dependencia de Contabilidad son responsables de otras tareas: UN وما زالت خمس وحدات خارج وحدة الحسابات تتحمل مسؤولية بعض المهام المحاسبية الأخرى:
    El programa de asistencia estaría descentralizado mediante el establecimiento de cinco dependencias de coordinación sobre el terreno en las regiones más afectadas. UN وسيكون برنامج المساعدة لا مركزيا، وذلك من خلال إنشاء خمس وحدات تنسيق ميدانية في أشد المناطق تضررا.
    Se crearon cinco módulos individuales sobre los temas siguientes: UN وقد تم إعداد خمس وحدات تدريبية نموذجية تشمل:
    El Servicio de Planificación Central y Coordinación, que es una de las cinco principales dependencias del Departamento, se encarga de cumplir esa función. UN وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
    Modernización de cinco unidades viejas de suministro ininterrumpido de energía en el edificio del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN تحديث خمس وحدات قديمة للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Se anunció también la construcción de otras cinco unidades de asentamiento en el asentamiento masivo de " Ariel " , situado en el norte. UN وهناك أيضا من بين الوحدات التي أعلن عنها خمس وحدات أخرى ستُقام في مستوطنة " أرييل " الضخمة في الشمال.
    Los SAP tienen cinco unidades médicas adscritas que están acreditadas por la Dirección General de Calidad y Educación en Salud. UN وهناك خمس وحدات طبية تابعة لمؤسسات الرعاية النفسية معتمدة من قِبل المديرية العامة للجودة والتعليم في مجال الصحة.
    Tenemos cinco unidades sanitarias. En cada una, se elige un encargado. Open Subtitles لدينا خمس وحدات صحية تنتخب كل واحدة رجلاً فى اللجنة المركزية
    Necesito cinco unidades de epi. Voy a colocarlo directo al corazon. Open Subtitles أريد خمس وحدات من الايبينفرين الحقن مباشرة إلى القلب
    Para desempeñar esta función, el componente militar de la ONUMOZ deberá contar, en particular, con cinco unidades logísticamente autosuficientes. UN وتستدعي الحاجة أن يكون للمكون العسكري من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بصفة خاصة خمس وحدات مكتفية ذاتيا من الناحية السوقية للاضطلاع بهذه المسؤولية.
    Además, funcionaban cinco unidades de producción independientes y cooperativas dirigidas por mujeres en Dera ' a, Neirab y Qabr Essit, a las que el OOPS proporcionaba capacitación en producción, control de calidad, estudio de costos y comercialización. UN وبالاضافة الى ذلك، كان هناك خمس وحدات وتعاونيات إنتاجية تديرها النساء في درعا، والنيرب وقبر الست، تدعمها اﻷونروا من خلال التدريب على الانتاج، وضبط النوعية، والتسعير، والتسويق.
    A ese respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que la plantilla actual de Apoyo a los programas reflejaba el hecho de que el Departamento fue creado en 1992 gracias a la fusión de cinco dependencias existentes, cada una de las cuales aportó su propia oficina ejecutiva. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مستوى الملاك الحالي لدعم البرنامج يعكس حقيقة أن اﻹدارة أنشئت في عام ١٩٩٢ عن طريق الجمع بين خمس وحدات قائمة، جاءت كل منها بمكتبها التنفيذي معها.
    Se han establecido cinco dependencias sobre igualdad del hombre y la mujer en el desarrollo en Armenia, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Georgia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وتم إنشاء خمس وحدات لنوع الجنس في مجال التنمية، في أرمينيا، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجورجيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Los créditos de la presente sección están destinados a sufragar las necesidades de cinco dependencias administrativas de organización financiadas conjuntamente por varios organismos. UN ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات خمس وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات.
    Los créditos de la presente sección están destinados a sufragar las necesidades de cinco dependencias administrativas de organización financiadas conjuntamente por varios organismos. UN ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات خمس وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات.
    Hacia fines de 1998 se había capacitado a 12 funcionarios del PNUD como facilitadores y se habían ofrecido 12 sesiones acerca del sistema de autoevaluación para control en cinco dependencias en la sede del PNUD, incluida una dirección regional. UN وبنهاية عام ١٩٩٨، تم تدريب ١٢ موظفا من موظفي البرنامج اﻹنمائي كميسرين وأجريت ١٢ جلسة لمراقبة التقييم الذاتي في خمس وحدات تنظيمية في المقر، بما في ذلك أحد المكاتب اﻹقليمية.
    En total, el proyecto incluía cinco módulos de trabajo. UN وقد صُممت خمس وحدات نسقية في هذا المشروع.
    En el año civil 2002, se consideró que las tres unidades de reactores de agua pesada a presión de la NPCIL figuraban entre las cinco mejores del mundo en su género. UN وبالنسبة للسنة التقويمية 2002، اعتبرت وحدات مفاعلات الماء الثقيل المضغوط الثلاث التابعة لشركة الطاقة النووية الهندية المحدودة من بين أفضل خمس وحدات من هذه الفئة في العالم.
    En el punto álgido de 1985 se iniciaron unas 1.900 obras de construcción de viviendas en estructuras únicas y múltiples de cinco o más unidades. UN وفي ذروة عام ٥٨٩١، انطلقت عمليات بناء حوالي ٠٩٩ ١ مبنى سكنيا يتكون من وحدة واحدة أو خمس وحدات أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus