Vale. Los metemos en el coche y buscamos una granja de cerdos. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
cerdos que traje de mi propia granja, que los comunistas me quieren robar. | Open Subtitles | خنازير جلبتها من مزرعتي الخاصة والتي كان الشيوعيون يحاولون سرقتها مني |
Papá apuñalaría a cerdos de espectáculo 4H que pensaban que todos eran sus amigos, lavados en leche y polvo para bebés. | Open Subtitles | كان أبي يطعن خنازير المعرض الثمينة التي كانت تتخيل أن البشر جميعاً أصدقاؤها كانت تدلك بالحليب ومستحضرات الأطفال |
El demandante serbio compró hígado de cerdo congelado al demandado austríaco para importarlo a Serbia. | UN | اشترى المدعي الصربي أكباد خنازير مجمدة من المدعى عليه النمساوي لكي يستوردها إلى صربيا. |
cerditos, ¡es hora de iniciar el lanzamiento de latas! | Open Subtitles | خنازير, انه الآن وقت فتح المعلبات المخبأة. |
El demandante, un vendedor alemán, y el demandado, un comprador italiano, mantenían desde hacía tiempo relaciones comerciales para el suministro de cerdos vivos. | UN | أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة. |
Pagó a los jefes una indemnización tradicional de tres cerdos y seis esteras, avaluados en unos 74.000 vatu. | UN | وسدد للرؤساء تسوية عرفية تتضمن ثلاثة خنازير وستة حصر تناهز قيمتها 000 74 فاتو. |
Todo el mundo era locávoro, incluso Nueva York tenía granjas de cerdos cerca y transportar la comida a todas partes era una idea ridícula. | TED | كان الجميع لوكافور، حتى نيويورك كان لها مزارع خنازير قريبة وإستيراد الغذاء من كل الأنحاء كانت فكرة سخيفة. |
Fue muy fácil recordar haber visto perros, no tan fácil recordar cerdos. Y han asumido que si los perros con correa les vinieron más rápido a la mente, entonces los perros con correa son más probables. | TED | من السهل تذكر رؤية كلاب، ليس من السهل تذكر رؤية خنازير. ويفترض كلُ منكم أنه اذا تبادرت صورة الكلاب على المقاود أسرع الى ذهنه، عندها أن الكلاب على المقاود أكثر ترجيحاً. |
De los 40 hasta los 50, me ablandé y me puse más astuto, Las agasajé, como cerdos en una pocilga. | TED | ومن ال 40 وحتى ال 50 اصبحت أكثر ليونة ومكر كنت أتعاقر الخمر واتناول العشاء معهن مثل خنازير في الحظيرة |
Pueden ver que algunos de los primeros pasajeros fueron los cerdos y las ovejas. | TED | و كما ترون, بعض أوائل ركاب القطار كانوا خنازير و خراف |
Un buen día, cerdos Delegados de todo lo ancho y largo de la región llegaron a la Granja Animal para celebrar el advenimiento de una nueva era. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام الصافية خنازير موفدة من كل مكان وصلت الى مزرعة الحيوانات لتحتفل بقدوم العهد الجديد |
Françoise. Claro que son alemanes, pero no todos son unos cerdos. | Open Subtitles | فرانسواز, ارجوك , بالطبع هم المان , لكن ليس كل الالمان خنازير |
cerdos que andan por la casa, gallinas que se suben a la cama. | Open Subtitles | خنازير حول البيت, الدجاج يطير على الفراش. |
¡No necesito leer esa basura para saber que las mujeres son estúpidas y los hombres unos cerdos asquerosos! | Open Subtitles | ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة |
Fueron esos cerdos de Kuniko. | Open Subtitles | لقد كانت خنازير في قرية كونيكو و أخبرناه بذلك .. |
Todos Uds., criadores de cerdos huelen repugnantes. | Open Subtitles | كلكم رعاة خنازير مصابين بالجرب رائحتكم قذرة |
¡Me encanta! Sólo con un cerdo se encuentran las trufas. | Open Subtitles | جميل ، رباه ، لديك خنازير تظهر لك أين يوجد الكمأ |
Eres peor que el cerdo callejero más asqueroso que haya. ¿Y sabes por qué? | Open Subtitles | أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟ |
Estoy investigando una historia sobre tres cerditos y un fraude inmobiliario. | Open Subtitles | أنا على وشك عمل قصة عن الثلاث خنازير الذين يديرون متجرا لمعدات التصوير |
Vinimos aquí como conejillos de india y dejamos que nos examinaran. | Open Subtitles | لقد اتينا الى هنامثل خنازير الغينيا وجعلناكم تختبرونا |
Sólo hay un saco de dormir, habrá que compartir. - Como salchichas rellenas. | Open Subtitles | هناك كيس نوم واحد فقط لذا علينا ان نتزاحم, خنازير في البطانية |
que sus puercos crecen al doble de lo normal y es un granjero de puercos adinerado, | TED | والخنازير تنمو بسرعة تعادل ضعفي السرعة الطبيعية، وإنه مربي خنازير غني، وإنه لأمر جيد بالنسبة للبيئة، |
Las poblaciones de marsopas comunes (Phocoena phocoena) en el Mar del Norte y el Báltico están protegidas por el Convenio de Bonn. | UN | وتحمي اتفاقية بون أعداد خنازير البحر المرفأية في بحري الشمال والبلطيق. |
Normalmente... llevo maderas o cualquier otra cosa, como cerdas. | Open Subtitles | الحمولات عادةً ما تكون خشب أو خنازير. |
Siguiente votación, HR-2029, el barril porcino de siempre. | Open Subtitles | قانون المصروفات للسنة المالية 2016، مثل برميل خنازير قديم الطراز |