¡Me traicionaste! Nuestra aventura interracial se terminó. | Open Subtitles | خنتني ، علاقتنا الغرامية بين الأجناس المختلفة انتهت |
Y resultó que me traicionaste. Nos traicionaste a todos. | Open Subtitles | و لكنك إنقلبت عليّ و خنتني, خنتنا جميعاً |
¿Y si tú me traicionaste por qué que me salvaste mientras peleaba con Cao Ying? | Open Subtitles | بما أنك خنتني فلماذا ساعدتني بينما كنت أحارب ينج |
¿Quieres que me despierte cada mañana y diga, "oye, cariño, me engañaste con tu ex-novia"? | Open Subtitles | اترغب أن أستيقظ كل صباح وأقول لك عزيزي لقد خنتني مع حبيبتك السابقة |
¡Claro que sí! ¡Si traicionas a mi tripulación, me traicionas a mí! | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك، خنتَ أحد أعصاء طاقمي كأنكَ خنتني أنا |
Aunque, debería estarte agradecido porque de hecho si tú no me hubieras traicionado y abandonado yo hubiera padecido la maldición al igual que tú. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك |
Déjese de historias. Me vendió, me traicionó. | Open Subtitles | لا تخدعني لقد وشيت بي لقد خنتني |
Estábamos juntos. Éramos felices. Pero me traicionaste... a todos nosotros... e hiciste que nuestro padre se fuera. | Open Subtitles | كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً.. |
Pero no una cantidad de roces premeditados va a cambiar el hecho de que me traicionaste. | Open Subtitles | لكن مهما بلغ اصراركِ فلن يغير هذا حقيقة انكِ خنتني |
Me traicionaste después de todas tus promesas de amor. | Open Subtitles | خنتني بعد كلّ وعود الحبّ التي أفضيت لي بها. |
Murió sin saber que la traicionaste, que me traicionaste a mí. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني |
Murió sin saber que la traicionaste, que me traicionaste a mí. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بأنك خنتها وبأنك خنتني |
La tierra por la que me traicionaste, a tu propio hermano, te la regalo. | Open Subtitles | هذه الأرض التي خنتني من أجلها , أنا أخوك أعطيك أياها |
Esta tierra por la que me traicionaste, a tu propio hermano, te la entrego. | Open Subtitles | هذه الأرض التي خنتني من أجلها أنا أخوك من لحمك ودمك |
Me traicionaste después de todas tus promesas de amor. | Open Subtitles | خنتني بعد كلّ وعود الحبّ التي أفضيت لي بها. |
Me engañaste. Rompiste mi corazón, rompiste mis huesos y lo sufrí así que esos chicos no tendrían que pasar lo mismo. | Open Subtitles | لقد خنتني وحطّمت قلبي وحطّمت أضلاعي ولقد تلقيتُ كل ذلك حتى لا يتلقياه هما |
Te acostaste con su novio, él la engañó a ella, y tú me engañaste a mí. | Open Subtitles | مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني |
Me engañaste, Wil Wheaton. Ahora... tengo mi venganza. | Open Subtitles | لقد خنتني يا ويل ويتون, و الآن حصلت على ثأري |
Si me traicionas ahora, seguirás el mismo camino que los otros. | Open Subtitles | و إن خنتني الآن, فستسلك نفس الطريق الذي سلكه الأخرين |
Yo te traje, te hice mi compañero, te traté como mi hijo y tú me traicionas. | Open Subtitles | أنا من أحضرتك، وجعلتك شريكي و قد عاملتك كابني و أنت قد خنتني |
Nos has traicionado a tus hermanos y a mí para proteger el desesperado amor que anida en tus recuerdos. | Open Subtitles | ولكنك خنتني وخنت اخوانك لحماية حب ميئوس منه موجود في ذكرياتك |
Tú fuiste quien me traicionó. | Open Subtitles | أنتِ أختي وقد خنتني |
- Estaba tratando de demostrar que me habías engañado una vez, y que volverías a hacerlo. | Open Subtitles | . أنك خنتني مرة ، و أنك ستفعلين هذا مجدداً |
Estás traicionándome. | Open Subtitles | -انت خنتني بالكامل، من المفترض ان تكون مساعدي (بيتر) |