"خنتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traicionaste
        
    • engañaste
        
    • me traicionas
        
    • traicionado
        
    • traicionó
        
    • engañado
        
    • traicionándome
        
    ¡Me traicionaste! Nuestra aventura interracial se terminó. Open Subtitles خنتني ، علاقتنا الغرامية بين الأجناس المختلفة انتهت
    Y resultó que me traicionaste. Nos traicionaste a todos. Open Subtitles و لكنك إنقلبت عليّ و خنتني, خنتنا جميعاً
    ¿Y si tú me traicionaste por qué que me salvaste mientras peleaba con Cao Ying? Open Subtitles بما أنك خنتني فلماذا ساعدتني بينما كنت أحارب ينج
    ¿Quieres que me despierte cada mañana y diga, "oye, cariño, me engañaste con tu ex-novia"? Open Subtitles اترغب أن أستيقظ كل صباح وأقول لك عزيزي لقد خنتني مع حبيبتك السابقة
    ¡Claro que sí! ¡Si traicionas a mi tripulación, me traicionas a mí! Open Subtitles لقد فعلت ذلك، خنتَ أحد أعصاء طاقمي كأنكَ خنتني أنا
    Aunque, debería estarte agradecido porque de hecho si tú no me hubieras traicionado y abandonado yo hubiera padecido la maldición al igual que tú. Open Subtitles بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك
    Déjese de historias. Me vendió, me traicionó. Open Subtitles لا تخدعني لقد وشيت بي لقد خنتني
    Estábamos juntos. Éramos felices. Pero me traicionaste... a todos nosotros... e hiciste que nuestro padre se fuera. Open Subtitles كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً..
    Pero no una cantidad de roces premeditados va a cambiar el hecho de que me traicionaste. Open Subtitles لكن مهما بلغ اصراركِ فلن يغير هذا حقيقة انكِ خنتني
    Me traicionaste después de todas tus promesas de amor. Open Subtitles خنتني بعد كلّ وعود الحبّ التي أفضيت لي بها.
    Murió sin saber que la traicionaste, que me traicionaste a mí. Open Subtitles لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني
    Murió sin saber que la traicionaste, que me traicionaste a mí. Open Subtitles لقد ماتت بدون أن تعلم بأنك خنتها وبأنك خنتني
    La tierra por la que me traicionaste, a tu propio hermano, te la regalo. Open Subtitles هذه الأرض التي خنتني من أجلها , أنا أخوك أعطيك أياها
    Esta tierra por la que me traicionaste, a tu propio hermano, te la entrego. Open Subtitles هذه الأرض التي خنتني من أجلها أنا أخوك من لحمك ودمك
    Me traicionaste después de todas tus promesas de amor. Open Subtitles خنتني بعد كلّ وعود الحبّ التي أفضيت لي بها.
    Me engañaste. Rompiste mi corazón, rompiste mis huesos y lo sufrí así que esos chicos no tendrían que pasar lo mismo. Open Subtitles لقد خنتني وحطّمت قلبي وحطّمت أضلاعي ولقد تلقيتُ كل ذلك حتى لا يتلقياه هما
    Te acostaste con su novio, él la engañó a ella, y tú me engañaste a mí. Open Subtitles مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني
    Me engañaste, Wil Wheaton. Ahora... tengo mi venganza. Open Subtitles لقد خنتني يا ويل ويتون, و الآن حصلت على ثأري
    Si me traicionas ahora, seguirás el mismo camino que los otros. Open Subtitles و إن خنتني الآن, فستسلك نفس الطريق الذي سلكه الأخرين
    Yo te traje, te hice mi compañero, te traté como mi hijo y tú me traicionas. Open Subtitles أنا من أحضرتك، وجعلتك شريكي و قد عاملتك كابني و أنت قد خنتني
    Nos has traicionado a tus hermanos y a mí para proteger el desesperado amor que anida en tus recuerdos. Open Subtitles ولكنك خنتني وخنت اخوانك لحماية حب ميئوس منه موجود في ذكرياتك
    Tú fuiste quien me traicionó. Open Subtitles أنتِ أختي وقد خنتني
    - Estaba tratando de demostrar que me habías engañado una vez, y que volverías a hacerlo. Open Subtitles . أنك خنتني مرة ، و أنك ستفعلين هذا مجدداً
    Estás traicionándome. Open Subtitles -انت خنتني بالكامل، من المفترض ان تكون مساعدي (بيتر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus