Documento de trabajo presentado por el Sr. José Bengoa de conformidad | UN | وثيقة عمل مقدمة من السيد خوسيه بينغوا بموجب |
El Grupo de Trabajo pide al Sr. José Bengoa que prepare un documento sobre esta cuestión; | UN | ويطلب الفريق العامل إلى السيد خوسيه بينغوا إعداد ورقة بشأن هذه القضية؛ |
La pobreza como violación de los derechos humanos: documento de trabajo presentado por el Sr. José Bengoa | UN | الفقر كانتهاك لحقوق الإنسان: ورقة عمل مقدمة من السيد خوسيه بينغوا وثائق معلومات أساسية |
José Bengoa preguntó qué pensaba el panel de los mecanismos obligatorios para exigir que se rindan cuentas. | UN | وسأل خوسيه بينغوا فريق المائدة المستديرة عن رأيه بشأن الآليات الإجبارية للمساءلة. |
El Foro Social: Documento de trabajo presentado por el Sr. José Bengoa de conformidad con la resolución 2001/24 de la Subcomisión | UN | المحفل الاجتماعي: وثيقة عمل مقدمة من السيد خوسيه بينغوا بموجب قرار اللجنة الفرعية 2001/24 |
El sumario y contenido del programa de trabajo se desarrolló colectivamente y el Sr. José Bengoa tuvo a su cargo y es responsable de la redacción del texto final. | UN | وقرر تقديم برنامج عمل للسنوات الثلاث المقبلة إلى اللجنة الفرعية حددت معالمه البارزة جماعياً وأسندت صياغته النهائية إلى السيد خوسيه بينغوا. |
14. José Bengoa dio las gracias a la Alta Comisionada por sus palabras de introducción y las cosas que planteó a los asistentes. | UN | 14- وشكر خوسيه بينغوا المفوضة السامية على عرضها وعلى المسائل التي نبهت إليها المشاركين. |
El Grupo de Trabajo eligió Presidente-Relator a José Bengoa. | UN | وانتخب الفريق العامل السيد خوسيه بينغوا رئيساً - مقرراً لـه. |
Documento de trabajo presentado por José Bengoa | UN | وثيقة عمل مقدمة من السيد خوسيه بينغوا |
111. En la resolución 1994/40, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. José Bengoa Relator Especial sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos y la distribución de los ingresos. | UN | ١١١- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ المعتمد في دورتها السادسة واﻷربعين، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل. |
66. En la resolución 1994/40, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. José Bengoa Relator Especial sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos y la distribución de los ingresos. | UN | ٦٦- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ المعتمد في دورتها السادسة واﻷربعين، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل. |
Sr. José Bengoa Chile | UN | السيد خوسيه بينغوا شيلي |
José Bengoa Sr. | UN | السيد خوسيه بينغوا |
Chile Sr. José Bengoa Sr. Alejandro Enrique | UN | شيلي السيد خوسيه بينغوا |
En su resolución 1994/40, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. José Bengoa Relator Especial sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos y la distribución de los ingresos. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل. |
En su resolución 1994/40, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. José Bengoa Relator Especial sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos y la distribución de los ingresos. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1994/40، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقرراً خاصاً بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان وتوزيع الدخل. |
Sr. José Bengoa Chile | UN | شيلي السيد خوسيه بينغوا |
Sr. José Bengoa Chile | UN | شيلي السيد خوسيه بينغوا |
Sr. José Bengoa (Chile) como Coordinador y el Sr. Emmanuel Decaux (Francia) y el Sr. Paulo Sergio Pinheiro (Brasil) como suplentes | UN | مع السيد خوسيه بينغوا (شيلي) بوصفه منسقاً، والسيد إيمانويل ديكو (فرنسا) والسيد باولو سيرجيو بنهيرو بوصفهما مناوبين |
· La extrema pobreza (Sra. Motoc, Sres. Decaux, Guissé, Yozo Yokota y José Bengoa) [resolución 2003/13]; | UN | :: الفقر المدقع (السيدة موتوك، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيد يوزو يوكوتا، والسيد خوسيه بينغوا) ]القرار 2003/13[؛ |