"خوليو ماريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Julio María
        
    El Presidente del Uruguay, Sr. Julio María Sanguinetti, nos recordaba hace poco que las armas tienen inercia propia. UN لقد ذكﱠرنا مؤخرا رئيس أوروغواي، السيد خوليو ماريا سانغوينيتي، بــــأن لﻷسلحـة زخمها الخاص بها.
    El Sr. Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوليو ماريا سانغينتــي، رئيــس جمهورية أوروغواي الشرقية، الى داخل قاعــة الجمعيــة العامة.
    El Sr. Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوليو ماريا سانغينتــي، رئيــس جمورية أوروغواي الشرقية إلى خارج قاعــة الجمعيــة العامة.
    6. Discurso del Excelentísimo Señor Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay. UN ٦ - خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية.
    6. Discurso del Excelentísimo Señor Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay. UN ٦ - خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية.
    Discurso del Excelentísimo Señor Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay UN خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية
    El Excmo. Sr. Julio María Sanguinetti, Presidente de la República Oriental del Uruguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقــى فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية، خطابا أمام الجمعية العامة.
    Cabe mencionar que los Excelentísimos Señores Belisario Betancourt y Julio María Sanguinetti, ex Presidentes de Colombia y Uruguay, respectivamente, actuaron como testigos del mencionado Encuentro. UN وجدير باﻹشارة أن معالي السيد بيليساريو بيتانكورت ومعالي السيد خوليو ماريا سانغينتي الرئيسين السابقين لكولومبيا وأوروغواي، على التوالي كانا شاهدين على هذا اللقاء.
    En diciembre de 1994 actúa como representante personal del Presidente electo, S.E. Sr. Julio María Sanguinetti en la Cumbre de Presidentes Americanos celebrada en Miami (9 a 11 de diciembre). UN خوليو ماريا سانغينتي في قمة الرؤساء اﻷمريكيين المعقودة في ميامي، في الفترة من ٩ الى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Su figura no podría estar mejor definida que con las palabras expresadas en el acto de su sepelio por el Presidente de la República, Sr. Julio María Sanguinetti: UN ولا يمكن أن تكون هناك أية كلمات تأبين أكثر دقة في وصفه من العبارات التي تفوه بها أثناء مراسم الجنازة، رئيس الجمهورية، الدكتور خوليو ماريا سانغوينيتي، حيث وصفه بأنه
    A todos estos laudables propósitos debe agregarse la creación, en mayo de 1997, del Centro Mundial de Investigación e Información para la Paz, en Montevideo, Uruguay, lo cual se logró gracias al amplio apoyo otorgado por el Presidente uruguayo, Sr. Julio María Sanguinetti. UN وينبغي أن نضيف إلى هذه المشاريع الجديرة بالثناء إنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلم في مدينة مونتيفيديو بأوروغواي في أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي تحقق بدعم سخي من رئيس جمهورية أوروغواي السيد خوليو ماريا سانغونيتي.
    Reiterando los conceptos oportunamente expresados por el Presidente de mi país, Dr. Julio María Sanguinetti, afirmamos aquí que si bien el éxito del militar consiste en ganar la guerra, el éxito de un estadista se encuentra en ganar la paz. UN وكما عبر ذلك في هذا الصدد رئيس بلدي، خوليو ماريا سانغوينيتي: " لئن كان كسب الحرب يمثل نجاحا للجندي، فإن رجل الدولة ينجح في كسب السلام " .
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor —especial en este caso— de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República Oriental del Uruguay, Excmo. Sr. Julio María Sanguinetti, a quien invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني شرفا خاصا أن أرحب فــي اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية أوروغواي الشرقية، فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    Se indicó que dicha ley, promulgada durante el primer Gobierno del Presidente Julio María Sanguinetti en diciembre de 1986, exime de sanción penal a los miembros de las fuerzas armadas y de seguridad por las violaciones a los derechos humanos cometidas hasta el 1º de marzo de 1985, si dichas violaciones fueron cometidas por motivos políticos o en cumplimiento de órdenes. UN فهذا القانون الذي تم سنه في فترة الحكومة الأولى للرئيس خوليو ماريا سانغينيتي في كانون الأول/ديسمبر 1986 يعفي أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن من العقوبات الجنائية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت حتى 1 آذار/مارس 1985، إذا كانت هذه الانتهاكات قد ارتكبت لأسباب سياسية أو بناء على أوامر عليا.
    (Firmado) Julio María SANGUINETTI UN )توقيع( خوليو ماريا سانغينتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus