Miembro de la delegación del Ecuador en los Actos Conmemorativos de los Sesquicentenarios de las Batallas de Junín y Ayacucho y de la Convocatoria del Congreso Anfictiónico de Panamá, Lima 1974. | UN | عضو الوفد اﻹكوادوري في احتفالات ذكرى مرور مائة وخمسون سنة على معركتي خونين وراياكوشو وعضو في دورة مؤتمر بنما ﻷعضاء المجالس النيابية، ليما ١٩٧٤. |
En el resguardo embera del Alto Sinú, a principios de mayo, hombres del batallón Junín se habrían abastecido de alimentos contra la voluntad de los propietarios de aquéllos. | UN | وفي محمية الإمبيرا في ألتو سينو، استولى جنود من كتيبة خونين في أوائل أيار/مايو على إمدادات غذائية رغم إرادة أصحابها. |
Departamento de Junín; Provincia de Satipo | UN | محافظة خونين مقاطعة ساتيبو |
CONTRAMINAS también había participado en evaluaciones médicas realizadas en dos provincias del Perú (Junín y Lima), durante las que se había prestado asistencia médica y se habían entregado prótesis a más de 50 personas. | UN | وشارك البرنامج الوطني لمكافحة الألغام أيضاً في أعمال التقييم الطبي في مقاطعتين في بيرو - خونين وليما - تلقى فيها أكثر من 50 شخصاً الرعاية الطبية، بما في ذلك تسليم الأطراف الاصطناعية. |
CONTRAMINAS también había participado en evaluaciones médicas realizadas en dos provincias del Perú (Junín y Lima), durante las que se había prestado asistencia médica y se habían entregado prótesis a más de 50 personas. | UN | وشارك البرنامج الوطني لمكافحة الألغام أيضاً في أعمال التقييم الطبي في مقاطعتين في بيرو - خونين وليما - تلقى فيها أكثر من 50 شخصاً الرعاية الطبية، بما في ذلك تسليم الأطراف الاصطناعية. |
Por ejemplo, en Lima hay 18.707 trabajadores de la salud (médicos y enfermeras), pero sólo 1.268 en Junín y 315 en Ayacucho, por citar únicamente dos de los departamentos que el representante visitó Estadísticas suministradas por la Comisión Episcopal de Acción Social, agosto de 1995. | UN | ففي حين أن هناك مثلا ٧٠٧ ٨١ عمال صحة )أطباء وممرضات( في ليما، لا يوجد سوى ٨٦٢ ١ منهم في خونين و٥١٣ في أياكوشو من بين اﻷقاليم التي زارها الممثل)٣٣(. |
Junín | UN | خونين |
35. Del mismo modo, a marzo de 2008 ha logrado inscribir en el Libro Primero (víctimas individuales) 1,133 personas y, en el Libro Segundo (comunidades) 2,344 comunidades y centros poblados, en su mayoría de Junín, Huancavelica, Apurímac y Cusco - algunas de las zonas que sufrieron más hechos de violencia entre 1980 y 2000. | UN | 35- وفي آذار/مارس 2008 أُدرج في المجلد الأول للسجل (الضحايا الأفراد) 133 1 شخصاً، وفي المجلد الثاني (المجتمعات المحلية) 344 2 من المجتمعات المحلية والمراكز السكانية، معظمها في خونين وأوانكافاليكا وأبوريمَك وكوسكو - وهي بعض المناطق التي عانت أكثر من غيرها من أحداث العنف في الفترة بين 1980 و2000. |
Junín | UN | خونين |
Junín | UN | خونين |
Presuntos delincuentes terroristas-SL hicieron detonar un artefacto explosivo de aproximadamente 50 g. de dinamita en el domicilio del Presidente de la Zona " C " del Sindicato Único de Comerciantes Informales de San Juan de Miraflores, Sr. José Gastañeta Candia, sito en el Jr. Junín No. 121, José Carlos Mariátegui, Villa María del Triunfo, ocasionando daños materiales de poca consideración; no se registraron daños personales. | UN | فجر أفراد يشتبه في أنهم مجرمون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " عبوة ناسفة من الديناميت زنتها ٥٠ غراما تقريبا، في منزل السيد خوسيه غاستانيتا كانديا، رئيس المنطقة " جيم " التابعة للنقابة الموحدة ﻷصحاب المهن التجارية الحرة في سان خوان ده ميرافلوريس، الكائن في شارع خونين رقم ١٢١ - خوسيه كارلوس مارياتيغي )منطقة فيلا ماريا دل تريونفو(، مما تسبب في أضرار مادية طفيفة، ولم تحدث خسائر في اﻷفراد. |