Se consideró que esta medida era necesaria para asegurar múltiples opciones de financiación para la aplicación del Programa de Acción de Barbados. | UN | حيث كان هناك شعور بالحاجة إلى هذا الصندوق من أجل توفير خيارات تمويل متعددة للتنفيذ على مستوى برنامج عمل بربادوس. |
También examinó opciones de financiación para la asistencia al desarrollo y la inversión. | UN | وبحث المؤتمر أيضا خيارات تمويل المساعدة والاستثمار الإنمائيين. |
Esos eventos colaterales sirvieron de foro para debates de alto nivel sobre las opciones de financiación para los productos químicos y los desechos. | UN | وقد وفرت هذه الفعاليات الجانبية فرصة لإجراء مناقشات رفيعة المستوى بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
las opciones de financiación que incluyan el pago de intereses serán inaceptables para la Federación de Rusia. | UN | ولن يقبل الاتحاد الروسي بأية خيارات تمويل تستلزم دفع فوائد. |
opciones para financiar los objetivos relacionados con la lucha contra la degradación de las tierras y la desertificación. | UN | خيارات تمويل الأهداف المتعلقة بمكافحة تردي الأراضي والتصحر |
Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos: informe final sobre la aplicación de las decisiones SS.XI/8 y 26/7 del Consejo de Administración: informe del Director Ejecutivo | UN | العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات: تقرير المدير التنفيذي |
El documento contiene el documento de resultados del proceso consultivo sobre opciones de financiación para los productos químicos y los desechos | UN | تعرض هذه الورقة الوثيقة الختامية للعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
Además, permitiría a los beneficiarios que obtienen mejores resultados prever una gama más amplia de opciones de financiación para las inversiones tan necesarias en la capacidad productiva. | UN | كما ينتظر أن يتيح للبلدان المتلقية الأفضل أداء أن تتوخى طائفة أوسع من خيارات تمويل الاستثمارات التي تمس الحاجة إليها في مجال القدرة الإنتاجية. |
Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
C. Proceso consultivo sobre opciones de financiación para los productos químicos y los desechos | UN | جيم - عملية التشاور بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Se proporcionará también información actualizada sobre el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وستقدم معلومات استكمالية عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
También se pronunciarían discursos principales sobre las opciones de financiación de los bosques. | UN | وسيكون هناك أيضا خطب رئيسية محددة عن خيارات تمويل الغابات. |
opciones para financiar los objetivos relacionados con la lucha contra la degradación de las tierras y la desertificación. | UN | خيارات تمويل الأهداف المتعلقة بمكافحة تدهور الأراضي والتصحر |
opciones para financiar los objetivos relacionados con la lucha contra la degradación de las tierras y la desertificación | UN | خيارات تمويل الأهداف المتعلقة بمكافحة تردي الأراضي والتصحر |
Información sobre las opciones financieras de los proyectos | UN | معلومات عن خيارات تمويل المشاريع |
Una opción para financiar actividades de rehabilitación en sitios abandonados es la imposición de gravámenes a la industria minera. | UN | ويتمثل أحد خيارات تمويل أنشطة إصلاح المواقع المهجورة في فرض رسوم على صناعة التعدين. |
El grupo de trabajo encargado de examinar las opciones de la financiación para el desarrollo sostenible y el mecanismo para facilitar la transferencia de tecnología también deben comenzar sus labores lo antes posible. | UN | ويجب أيضا أن يبدأ العمل في أقرب وقت ممكن كل من الفريق العامل المعني بدراسة خيارات تمويل التنمية المستدامة وآلية التيسير المعنية بتعزيز تطوير تكنولوجيات سليمة بيئيا ونظيفة ونقلها ونشرها. |
Los países en desarrollo deberán estudiar diferentes posibilidades de financiación de esas reformas y el necesario reforzamiento de las capacidades locales: | UN | وعلى البلدان النامية أن تستكشف خيارات تمويل هذه الإصلاحات والتعزيز اللازم للقدرات المحلية؛ |
No obstante, deberían estudiarse otras opciones de financiación con miras a recuperar los niveles anteriores de asistencia al sector industrial de Cuba. | UN | بيد أنه ينبغي استكشاف خيارات تمويل جديدة بغية إعادة المساعدة المقدّمة إلى الصناعة في كوبا إلى مستوياتها السابقة. |