"خيطان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kheitan
        
    Reconstrucción del sistema de drenaje de aguas pluviales de Kheitan para impedir inundaciones UN إعادة بناء شبكة تصريف مياه اﻷمطار في معسكر خيطان لمنع الفيضانات
    Reparación y pintura del exterior de los locales de Kheitan UN إصلاح الواجهات الخارجية لمرافق خيطان وإعادة طلائها
    No se instaló el enlace por satélite entre Kheitan y el cuartel general de la UNIKOM. UN عــدم وجود وصلة اتصال بالساتل بين خيطان ومقر البعثة.
    El saldo no utilizado de 72.900 dólares se debió al hecho de que no se estableció el enlace previsto de comunicaciones por satélite entre el cuartel general de la UNIKOM y Kheitan. UN وكان الرصيد الباقي وقدره ٠٠٩ ٢٧ دولار يرجع إلى عدم تركيب وصلة الساتل المقررة بين خيطان ومقر البعثة.
    i) Reparación y pintura de la fachada de las instalaciones de apoyo de la UNIKOM en Kheitan UN إصلاح وطلاء الواجهة الخارجية لمرفق دعم البعثة في خيطان
    Resellado del techo de Kheitan para impedir filtraciones UN إعادة سد الفجوات في سقف معسكر خيطان لمنع تسرب المياه
    Como consecuencia de la ampliación de las tareas derivada de la decisión de mantener una sede en Kuwait, se remodelaron y mejoraron las instalaciones de Kheitan. UN وبالتوسع في المهام الناشئة عن قرار الاحتفاظ بمقر في الكويت أعيد تنظيم مرفق خيطان وجرى تحسين حالته.
    En 2004, la UNAMI pudo utilizar los locales existentes en el complejo de Kheitan para establecer una oficina en Kuwait y desplegarse rápidamente. UN وفي عام 2004، تمكنت البعثة من استخدام مبانيها الموجودة في مجمع خيطان لإنشاء مكتب في الكويت والانتشار سريعا.
    En 2004, la UNAMI pudo utilizar los locales existentes en el complejo de Kheitan para establecer una oficina en Kuwait y desplegarse rápidamente. UN وفي عام 2004، تمكنت البعثة من استخدام مبانيها الموجودة في مجمع خيطان لإنشاء مكتب في الكويت والانتشار سريعا.
    Se informó a la Comisión de que la Oficina se encuentra en el complejo Kheitan en Kuwait, y que los edificios fueron facilitados sin cargo. UN وأُبلغت اللجنة بأن المكتب يقع في مجمع خيطان في الكويت وأن المباني قدمت بالمجان.
    El aumento se debe al alquiler de un transpondedor para un futuro enlace por satélite en la región del Océano Índico entre Kheitan y Umm Qasr UN تعود الزيادة إلى استئجار جهاز اﻹرسـال والاستقبال لوصلــه بالسواتل فــي المستقبل فـي منطقـة المحيـط الهنـدي بيــن خيطان وأم قصر
    Construcción del depósito y las oficinas de los servicios de transporte para reemplazar los que se desalojaron en Kheitan UN التشييد/المباني سابقة التجهيز تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان
    El 21 de marzo, la UNIKOM había evacuado a todo su personal a excepción de una pequeña sede en el centro de apoyo de Kheitan, en la ciudad de Kuwait. UN وبحلول 21 آذار/مارس، تم إجلاء جميع أفراد البعثة باستثناء مقر صغير بقي في مركز خيطان للدعم في مدينة الكويت.
    Doce observadores militares recibieron autorización para permanecer en el Centro de apoyo de Kheitan y mantener la presencia militar de la Misión. UN 20 - أذن لاثني عشر مراقبا عسكريا بأن يمكثوا في مركز خيطان للدعم إبقاء على نوع من الوجود العسكري في البعثة.
    De los 43 nuevos funcionarios de contratación local, 20 reemplazarán a funcionarios de contratación internacional, 20 guardias de seguridad de contratación local serán asignados al nuevo Centro de Apoyo de la UNIKOM en Kheitan y a la sede de Umm Qasr y tres prestarán servicios de conservación. UN ومن بين الموظفين المحليين اﻹضافيين، البالغ عددهم ٤٣، سيحل ٢٠ موظفا محل الموظفين المعينين دوليا، وسيفرز ٢٠ حارس أمن معينون تعيينا محليا لمركز الدعم الجديد في خيطان التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في خيطان ولمقر أم قصر وسيضطلع ثلاثة منهم بخدمات الصيانة.
    Se prevén créditos para la adquisición de mobiliario de oficina adicional para el Centro de Apoyo de la UNIKOM en Kheitan y para sustituir el mobiliario viejo y dañado en otros locales. UN ٨١ - خصص هذا المبلغ لاقتناء أثاث مكتبي اضافي لازم لمركز دعم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في خيطان وللاستعاضة عن اﻷثاث القديم والتالف في مواقع أخرى.
    Se prevén créditos para el equipo no presupuestado en otras partidas que se requiere para la reubicación del alojamiento del personal de Jabriya a Kheitan, así como para reemplazar unidades cuya amortización se ha recomendado, a saber: UN ٨٩ - خصص هذا المبلغ للمعدات اﻷخرى التي لم يخصص لها مبلغ تحت أي بند آخر والمطلوبة لتجهيز سكن الموظفين المنقولين من الجابرية الى خيطان وللاستعاضة عن الوحدات الموجودة التي أوصي بشطبها على النحو التالي:
    36. Se prevén créditos para la adquisición de mobiliario adicional de oficina para el centro de apoyo de la UNIKOM situado en Kheitan y para sustituir el mobiliario viejo y dañado en otros lugares, a saber: UN ٣٦ - يخصص مبلغ لشراء أثاث إضافي للمكاتب لمركز دعم البعثة في خيطان والاستعاضة عن اﻷثاث القديم والتالف في مواقع أخرى كما يلي:
    14. De la información que se le ha facilitado, la Comisión Consultiva advierte que el traslado de la base logística de Doha al centro de apoyo de Kheitan se hizo a petición del Gobierno de Kuwait. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التي قدمت اليها، أن نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى مركز الدعم في خيطان يجري بناء على طلب الحكومة الكويتية.
    También se le informó de que en enero de 1995 se había iniciado un proyecto para consolidar las instalaciones del Centro de Apoyo de la UNIKOM en Kheitan y de la sede en Umm Qasr que se esperaba completar en julio de 1995. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مشروعا لدمج المنشآت الموجودة في المركز الجديد لدعم البعثة في خيطان مع مقر أم القصر قد بدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ويتوقع أن ينجز في تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus