"داء الكلب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rabia
        
    • anabolizantes
        
    Los perros siguen siendo el principal factor de transmisión de la rabia a los seres humanos, pues han causado el 75% de los casos desde 1986. UN ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986.
    Es que vacunar a la causa animal es lo único que detiene la rabia. TED حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب.
    Entonces te han puesto... hepatitis "A" y "B", fiebre tifoidea, rabia, ¿y encefalitis japonesa? Open Subtitles في التهاب الكبد و التيفوئيد داء الكلب و التهاب الدماغ الياباني ؟
    Sí. Es por eso que contrato ex convictos, como la rabia por aquí. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أوظيف السوابق,اكثر من داء الكلب هناا.
    Necesitamos que el forense busque pruebas de rabia en las muestras de cerebro. Open Subtitles نحتاج الطبيب الشرعى ان يكشف عن داء الكلب فى انسجة المخ
    El día que le inyectó a ese primer niño la vacuna de la rabia, estaba arriesgando acusación penal. Open Subtitles في اليوم الذي حقن فيه أول صبي صغير بلقاح داء الكلب كان معرضا للمحاكمة الجنائية
    El tipo de perro que gruñe y gruñe, el tipo de perro que tiene la rabia o garrapatas o incluso peor. Open Subtitles هذا النوع من الكلاب تذمر وهذا النوع من الكلاب لديها داء الكلب او القراد وحتى اسوأ من ذلك
    Medidas encaminadas a eliminar la rabia humana transmitida por los animales domésticos UN الإجراءات المتخذة للقضاء على داء الكلب الذي يصيب الإنسان المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة
    Ahora, la rabia, tan terrible como es resulta ser un virus bastante agradable en este caso. TED الآن ، داء الكلب رهيب كما هو. اتضح أنه فيروس جيد في هذه الحالة.
    Incluso hoy, la rabia aún mata de 50 a 60 000 personas cada año. TED حتى اليوم ، داء الكلب يقتل من 50 إلى 60 ألف من البشر سنويا.
    Pero luego multiplíquelo por cuatro y eso es lo que ocurre con la rabia cada año. TED لكن بعدها ضاعف هذا العدد إلى أربعة. هذا ما يحصل مع داء الكلب سنويا.
    Lo que diferencia a la rabia de un virus como el ébola es que cuando la gente lo contrae suele no propagarla. TED إذن ما الذي يجعل داء الكلب مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا. هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب. فإنّه لا ينشره.
    En cierto modo, la rabia es casi como la mosca de la fruta o el ratón de laboratorio de los virus mortales. TED إذن داء الكلب تقريبا مثل ذبابة الفاكهة . أو فأر المخبر للفيروسات القاتلة.
    Si pudiéramos reducir la cantidad de rabia en los propios murciélagos, entonces eso sería un punto de inflexión. TED إذا كان بإمكاننا بطريقة ما التقليل من كمية داء الكلب عند الخفافيش. هذا ما يغير قواعد اللعبة.
    Y quedó claro que la rabia era un virus que tenía que estar en movimiento. TED وظهر واضحا أنّ داء الكلب هو فيروس هو دائم الحركة.
    Con esto, resolvimos la pieza clave del desafío de la transmisión de la rabia. TED إذن بهذا نكون حللنا جزءا من تحدي انتقال داء الكلب.
    Verán, la rabia, como muchos otros virus, tiene un pequeño genoma, pero uno que evoluciona muy, muy rápido. TED ترون، داء الكلب مثل العديد من الفيروسات لديها جينوم صغير. لكنه سريع سريع التطوّر.
    Así que fui y recolecté cerebros de vaca, porque allí es donde se consigue los virus de la rabia. TED لذا ذهبت وجمعت أدمغة الأبقار. لأنه المكان حيث تجد فيروس داء الكلب.
    Están sugiriendo que usando las vacunas que ya tenemos podríamos reducir drásticamente el tamaño de los brotes de rabia. TED لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب
    Y eso importa, porque como recuerdan, la rabia es un virus que siempre está en movimiento, y cada vez que reducimos el tamaño de un brote, reducimos la posibilidad de que el virus llegue a la próxima colonia. TED وهذا مهم، لأنه كما تتذكرون داء الكلب هو فيروس دائما هو في حالة حركة. لذلك في كل مرة نخفض فيها من حجم انتشاره. نحن أيضا نخفض من فرصة. انتقال الفيروس إلى المستعمرة التالية.
    ¿Tienes idea que lo dificil que es conseguir buenos anabolizantes aquí? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة هو الحصول على داء الكلب خير من هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus