Hasta el momento, 263 integrantes de los Servicios Especiales de Seguridad y 116 integrantes de la Policía Portuaria de Liberia se han graduado de los programas de formación. | UN | وحتى الآن تخرج من البرامج التدريبية 263 فردا من أفراد دائرة الأمن الخاص و 116 فردا من شرطة الموانئ الليبرية. |
Adiestramiento de los Servicios Especiales de Seguridad por los Estados Unidos | UN | تدريب أفراد دائرة الأمن الخاص من قبل الولايات المتحدة |
Transferencia de los Servicios Especiales de Seguridad a la Policía Nacional de Liberia para su utilización | UN | نقل الأسلحة من دائرة الأمن الخاص بغرض استخدامها بواسطة الشرطة الوطنية الليبرية |
Envíos de China a los Servicios Especiales de Seguridad | UN | الشحنات المرسَلة إلى دائرة الأمن الخاص من الصين |
Debido a la necesidad de prestar apoyo técnico adicional a las instituciones de primera línea del sector de la seguridad, se aplazó la asistencia al Servicio Especial de Seguridad (que desde entonces ha pasado a llamarse Servicio de Protección Ejecutiva) | UN | ونظراً للحاجة إلى تقديم دعم تقني إضافي إلى مؤسسات القطاع الأمني العاملة في أرض الميدان، أُرجئ تقديم المساعدة إلى دائرة الأمن الخاص - التي أعيدت تسميتها منذ ذلك الحين دائرة حماية المسؤولين التنفيذيين |
Envíos de los Estados Unidos a los Servicios Especiales de Seguridad por conducto de la Embajada de los Estados Unidos en Monrovia | UN | الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا |
Ese edificio está vigilado las 24 horas por personal de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | ويحرس هذه المنشأة أفرادٌ من دائرة الأمن الخاص على مدار الساعة. |
Los Servicios Especiales de Seguridad sólo utilizan la máquina grabadora y sólo ponen una marca en el cañón del arma, sean pistolas o rifles. | UN | واقتصرت دائرة الأمن الخاص على استخدام جهاز النقش ولم تضع إلا علامة واحدة على ماسورة السلاح سواء كان مسدسا أم بندقية. |
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، أتم 20 من كبار ضباط الشرطة و 9 من كبار ضباط دائرة الأمن الخاص دورة تدريبية لتأهيل كبار القادة. |
Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación. | UN | ويظل تسريح أفراد دائرة الأمن الخاص المستغنى عنهم معلقا، حيث أن الحكومة الانتقالية الوطنية غير قادرة على توفير المبلغ اللازم لتمويل هذا الإجراء والذي يصل إلى 000 900 دولار. |
Hasta la fecha, se han licenciado de la Academia 1.800 agentes nuevos de la Policía Nacional, 155 agentes de la Policía Portuaria y 392 agentes de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | وحتى الآن، تخرج من الأكاديمية 800 1 ضابط جديد في الشرطة الوطنية الليبرية و 155 ضابطا جديدا في شرطة الموانئ الليبرية و 392 ضابطا جديدا في دائرة الأمن الخاص. |
Utilización por los Servicios Especiales de Seguridad | UN | الاستخدام بواسطة دائرة الأمن الخاص |
Los representantes de Kaseman también indicaron que algunas armas sin marcar de los envíos de 2008 habían sido utilizadas por los Servicios Especiales de Seguridad en una operación reciente en Buchanan y para la guardia de la armería de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | كما أوضح ممثلو الشركة أن بعض الأسلحة النارية غير الموسومة من شحنات عام 2008 كان قد استخدمتها دائرة الأمن الخاص في عملية قامت بها مؤخرا في بوكَنان وكذلك في حراسة مستودع الأسلحة التابع لها. |
En la reunión, el Sr. Jornlin informó al Grupo de que si los Servicios Especiales de Seguridad no podían adquirirlo, la Embajada de los Estados Unidos obtendría y transportaría equipo de marcado a los Servicios. | UN | وخلال هذا الاجتماع، أبلغ السيد جورنلين الفريق بأنه إذا لم تتمكن دائرة الأمن الخاص من الحصول على هذه المعدات، فإن سفارة الولايات المتحدة ستقتنيها وتنقلها إلى دائرة الأمن الخاص. |
El 23 de marzo de 2008, dos miembros de los Servicios Especiales de Seguridad fueron arrestados por la Policía Nacional de Liberia por contrabando de 712 kilogramos de marihuana. | UN | ففي 23 آذار/مارس 2008، اعتقلت الشرطة الوطنية الليبرية فردين من دائرة الأمن الخاص لتهريب 712 كيلوغراما من الماريجوانا. |
El 15 de mayo de 2009, el Grupo visitó la armería de los Servicios Especiales de Seguridad en la " Executive Mansion " , situada en Monrovia. | UN | 176 - كما زار الفريق في 15 أيار/مايو 2009 مستودع أسلحة دائرة الأمن الخاص في قصر الرئاسة في مونروفيا. |
El Equipo de Inspección de Armas de Fuego de la policía de las Naciones Unidas inspecciona periódicamente las armerías de los Servicios Especiales de Seguridad y de la Policía Nacional de Liberia. | UN | ويعكف فريق التفتيش على الأسلحة النارية التابع لشرطة الأمم المتحدة بانتظام تفقد مستودعات أسلحة دائرة الأمن الخاص والشرطة الوطنية الليبرية. |
La Sección de Derechos Humanos y Protección de la UNMIL ha seguido llevando a cabo actividades de capacitación en derechos humanos y derecho internacional humanitario destinadas a la Policía Nacional de Liberia y las Fuerzas Armadas de Liberia y ha iniciado un programa similar para el personal de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | كما واصل هذا القسم عقد دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي تستهدف أفراد الشرطة الوطنية الليبيرية والقوات المسلحة الليبيرية، وبدأ تنفيذ برنامج مماثل مع موظفي دائرة الأمن الخاص. |
Más de 300 miembros de los Servicios Especiales de Seguridad y 152 integrantes de la Policía Portuaria de Liberia se graduaron del programa de formación de las Naciones Unidas, mientras que 20 oficiales de la Policía Nacional de Liberia y 10 oficiales de los Servicios Especiales de Seguridad concluyeron el curso de preparación para el alto mando. | UN | وتخرج من البرنامج التدريبي الذي تنظمه الأمم المتحدة 300 فرد من أفراد دائرة الأمن الخاص و152 فردا من شرطة الموانئ الليبرية، في حين أكمل 20 من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية و10 من ضباط دائرة الأمن الخاص دورة تدريبية لتأهيل كبار القادة. |
Es necesario que miembros de los Servicios Especiales de Seguridad y la Policía Nacional de Liberia certifiquen que todos los agentes de la Policía Nacional de Liberia y los Servicios Especiales de Seguridad que deben utilizar armas de fuego han pasado el correspondiente adiestramiento en el manejo de armas y han sido previamente aprobados por la UNMIL. | UN | ويتعين على أفراد دائرة الأمن الخاص والشرطة الوطنية الليبرية أن توثق أن جميع أفراد الدائرة والشرطة الذين يتعين عليهم حمل أسلحة نارية قد حصلوا على التدريب على الأسلحة ذات الصلة وأُخضعوا للتدقيق من جانب بعثة الأمم المتحدة. |
El Comité también recibió una solicitud de conformidad con la resolución 1683 (2006) para la transferencia de armas y municiones del Servicio Especial de Seguridad a la Policía Nacional de Liberia para el adiestramiento de la unidad de apoyo a la policía. | UN | وتلقت اللجنة أيضا طلبا وفقا للقرار 1683 (2006) لنقل الأسلحة والذخائر من دائرة الأمن الخاص إلى الشرطة الوطنية الليبرية لتدريب وحدة لدعم الشرطة. |