| La Oficina del Alto Comisionado presentará al período anual de sesiones del Comité Ejecutivo un informe sobre la labor del Servicio de Inspección y Evaluación del ACNUR. | UN | وستقدم المفوضة السامية إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية تقريرا عن عمل دائرة التفتيش والتقييم في المفوضية. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación también ha realizado un informe interno pormenorizado sobre la evaluación del proyecto relativo a las mujeres víctimas de la violencia. | UN | كما استكملت دائرة التفتيش والتقييم تقريراً داخلياً مفصلاً عن تقييم مشروع ضحايا العنف من النساء. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación está preparando un amplio informe interno orientado a la acción. | UN | وتعد دائرة التفتيش والتقييم حالياً تقريراً داخلياً شاملاً عملي التوجه. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación está situado en la Oficina Ejecutiva y depende directamente del Alto Comisionado. | UN | وتقع دائرة التفتيش والتقييم داخل المكتب التنفيذي وتقدم تقاريرها إلى المفوض السامي مباشرة. |
| A resultas de ello, no tiene más opción que obtener las pruebas necesarias a través de la Inspección del Ministro del Interior. | UN | ولذا، لا يجد المفتش خياراً آخر سوى أن يحصل على الأدلة اللازمة عن طريق دائرة التفتيش التابعة لوزير الداخلية. |
| Una tarea importante del Servicio de Inspección y Evaluación ha sido la preparación de un Manual de inspección con orientaciones para el personal encargado de las inspecciones. | UN | وكان إعداد كتيب عن التفتيش ﻹرشاد موظفي التفتيش من الجهود الرئيسية التي بذلتها دائرة التفتيش والتقييم. |
| Personal del Servicio de Inspección y Evaluación se encarga de asegurar que se emprenden las acciones adecuadas conforme al Plan de Acción. | UN | ويتأكد موظفو دائرة التفتيش والتقييم من بدء اتخاذ اﻹجراءات الملائمة وفقاً لخطة العمل. |
| El personal del Servicio de Inspección y Evaluación debe encargarse a su vez de fiscalizar los progresos que se realizan en la aplicación de las recomendaciones. | UN | ويتوقع من موظفي دائرة التفتيش والتقييم أن يقوموا بدورهم برصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات. |
| Por último, la aplicación de las recomendaciones generales del informe y de las recomendaciones sobre proyectos concretos contenidas en éste será vigilada de cerca por el Servicio de Inspección y Evaluación. | UN | وأخيراً سترصد دائرة التفتيش والتقييم عن كثب تنفيذ التوصيات العامة الواردة في التقرير وتوصياته المحددة بشأن المشروع. |
| El Director del Servicio de Inspección y Evaluación (SIE) presentó a continuación oficialmente el documento del Comité. | UN | وبعد ذلك قدم رسمياً مدير دائرة التفتيش والتقييم هذه الوثيقة إلى اللجنة. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación había creado una base de datos en la que se registraban todas las recomendaciones, así como un sistema de seguimiento que comenzaba a actuar tres meses después de la publicación de cada informe. | UN | وقد أنشأت دائرة التفتيش والتقييم قاعدة بيانات تسجل جميع التوصيات فضلا عن نظام للمتابعة بعد ثلاثة أشهر من صدور كل تقرير. |
| El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. | UN | ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي. |
| El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. | UN | ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación (SIE) mantiene una base de datos que incluye todas las recomendaciones para facilitar su seguimiento. | UN | وتحتفظ دائرة التفتيش والتقييم بقاعدة بيانات تضم جميع التوصيات بغية المساعدة على تتبع خطوات المتابعة. |
| Por muy ambiciosos que sean sus objetivos, la repercusión de la labor del Servicio de Inspección y Evaluación inevitablemente será proporcional a los recursos de que disponga. | UN | ورغم اﻷهداف الطموحة فإن تأثير عمل دائرة التفتيش والتقييم سيكون متناسباً حتماً مع الموارد المتاحة لها. |
| Los resúmenes fueron presentados por el Director del Servicio de Inspección y Evaluación, quien aseguró al Comité que éste seguiría recibiendo, de manera regular, resúmenes detallados y francos sobre los estudios de evaluación. | UN | وقام مدير دائرة التفتيش والتقييم بعرض للملخصات، كما أكد للجنة بأن تزويدها بتقارير مفصلة وصريحة سوف يتواصل بشكل منتظم. |
| El Servicio de Inspección y Evaluación presenta un informe anual de actividades al órgano legislativo. | UN | وترفع دائرة التفتيش والتقييم تقريرا بأنشطتها السنوية إلى الجهاز التشريعي. |
| Además, el Servicio de Inspección y Evaluación proporciona al Comité Permanente informes trimestrales sobre inspección y evaluación. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة. |
| 95. La competencia de la Inspección Sanitaria del Estado abarca la supervisión del cumplimiento de las disposiciones sanitarias, entre ellas las referentes a la higiene laboral. | UN | ٩٥- وتغطي اختصاصات دائرة التفتيش الصحي الحكومية اﻹشراف على الامتثال لﻷحكام الصحية، بما في ذلك أحكام الصحة المهنية. |
| Otro mecanismo de vigilancia, incluido en la estructura administrativa del Ministerio es la Dirección de Inspección, que puede investigar y tramitar las denuncias contra cualquier empleado del Ministerio o agente de policía por presuntas infracciones de la ley. | UN | وتوجد آلية مراقبة أخرى في الهيكل الإداري للوزارة هي دائرة التفتيش التي يمكنها التحقيق في الشكاوى المتعلقة بادعاءات انتهاك القانون والمقدمة ضد أي موظف من موظفي وزارة الداخلية أو عنصر من عناصر الشرطة، والبت فيها. |
| También proporcionó al Comité información actualizada sobre la labor del Servicio de Inspección y del Servicio de Investigación. | UN | كما أطلع اللجنة عن مستجدات عمل دائرة التفتيش ودائرة التحقيق. |
| Detención de la Sra. Mubali Patience, que estuvo cuatro días detenida en el calabozo de la ex Circo. | UN | وألقي القبض على السيدة موبالي قسينس وتم احتجازها في زنزانة دائرة التفتيش المحلية للشرطة لمدة أربعة أيام. |
| Además, las empresas que producen, utilizan, importan o exportan precursores químicos deben presentar una declaración sobre su producción, uso, importación y exportación, adquisición, y eliminación a la Inspección nacional de productos estratégicos. | UN | ويتعين على الشركات التي تنتج السلائف الكيميائية وتستخدمها وتستوردها وتصدرها أن تقدم أيضا إلى دائرة التفتيش تصريحا عما تنتجه من هذه السلائف وتستخدمه وتستورده وتصدره وتقتنيه وتتخلص منه. |