El encargado de coordinar la aplicación es el Jefe del Servicio de Apoyo a los Programas. | UN | ورئيس دائرة دعم البرامج مسؤول عن تنسيق التنفيذ. |
El encargado de coordinar la aplicación es el Jefe del Servicio de Apoyo a los Programas. | UN | ورئيس دائرة دعم البرامج هو المسؤول عن تنفيذ التنسيق. |
Las relaciones de trabajo con el Servicio de Apoyo a los Programas del Programa para la Fiscalización de Drogas, que funciona como oficina ejecutiva en la Sede, son excelentes. | UN | وعلاقات العمل جيدة مع دائرة دعم البرامج التابعة لبرنامج مراقبة المخدرات، التي تؤدي وظيفة المكتب التنفيذي بالمقر. |
Servicio de Apoyo al Personal y Promoción de las Perspectivas de Carrera | UN | دائرة دعم التدرج الوظيفي والموظفين صفر |
Por consiguiente, el Servicio de Apoyo a los Programas del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas ahora respalda también al Centro. | UN | وبناء عليه، فإن دائرة دعم البرامج التابعة للمكتب قد مــدت اﻵن نطاق ما تضطلع به من مهام الدعم إلى المركز. |
:: Funciones de planificación de las operaciones logísticas en el Servicio de Apoyo a las Operaciones | UN | :: مهام تخطيط العمليات اللوجستية في دائرة دعم العمليات |
Con la dotación actual, la capacidad del Servicio de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz es muy insuficiente, situación que los recursos adicionales solicitados corregirán. | UN | ويشكل الهيكل الحالي فجوة خطيرة في قدرة دائرة دعم عمليات حفظ السلام بات من اللازم سدها بموارد إضافية. |
Las responsabilidades del jefe de la dependencia aumentarían el producto del Servicio de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz hasta 108 meses de trabajo. | UN | وستزيد مسؤوليات رئيس الوحدة ناتج دائرة دعم عمليات حفظ السلام ليبلغ 108 أشهر عمل. |
Por lo tanto, la División de Apoyo Logístico comprenderá tres servicios: Servicio de Apoyo Operacional, Servicio de Transporte y Desplazamiento y Servicio de Apoyo a Especialistas. | UN | ولذلك، ستشمل شعبة الدعم اللوجستي ثلاث دوائر، هي: دائرة دعم العمليات، ودائرة النقل والحركة، ودائرة الدعم المتخصص. |
Por último, desde 2003 a 2008 fueron atendidos en el Servicio de Apoyo a la Mujer (SEDAMUR) de la Secretaría de la Mujer un promedio de 2.500 casos por año. | UN | وأخيراً، في الفترة من عام 2003 إلى عام 2008، عالجت دائرة دعم المرأة التابعة لأمانة شؤون المرأة خدمات الرعاية ما متوسطه 500 2 حالة في السنة. |
Cambio de denominación del Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución para pasar a denominarse el " Servicio de Apoyo a la Asignación Estratégica de Recursos Estratégicos " | UN | تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية |
6.1 El Servicio de Apoyo a los Programas lo dirige un Jefe que rinde cuentas al Director Ejecutivo. | UN | ٦-١ يرأس دائرة دعم البرنامج رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي. |
17.52 El apoyo a los programas incluye el Servicio de Apoyo a los programas que proporciona servicios de asesoramiento sobre presupuesto, finanzas y gestión. | UN | 17-52 يشمل دعم البرنامج دائرة دعم البرنامج التي تتولى شؤون الميزانية والمالية والخدمات الاستشارية الإدارية. |
Está en funcionamiento en el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, en la División de Policía Civil y en la División Militar | UN | تنفذ في دائرة دعم إدارة الموظفين وشعبة الشرطة المدنية والشعبة العسكرية |
- Servicio de Apoyo al Personal y Promoción de las Perspectivas de Carrera | UN | - دائرة دعم التدرج الوظيفي والموظفين - - - - - - - - - - |
5. el Servicio de Apoyo al Programa administra los recursos financieros del PNUFID. | UN | 5- تقوم دائرة دعم البرامج بادارة موارد اليوندسيب المالية. |
Redistribuido de los Servicios de Apoyo a la Base | UN | نُقلت إلى دائرة دعم قاعدة اللوجستيات |
El Jefe del Servicio de Apoyo de los Programas es el encargado de coordinar la aplicación. | UN | ورئيس دائرة دعم البرامج هــو المسؤول عن تنسيق التنفيذ. |
Oficina del Jefe de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información en Valencia | UN | من دائرة دعم القاعدة مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، فالنسيا |