"دائرة لتسوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un Servicio de Arreglo
        
    • servicio de arreglo de
        
    • un mecanismo de arreglo de
        
    • del Servicio de Arreglo
        
    También acoge con beneplácito la propuesta de Sierra Leona de que se establezca un Servicio de Arreglo de controversias de disponibilidad temprana y confía también en que el Comité Especial pueda examinar el documento en su próximo período de sesiones. UN كما رحب أيضا باقتراح سيراليون ﻹنشاء دائرة لتسوية المنازعات وأن تولي اللجنة الخاصة، بالمثل، عناية لتلك الوثيقة أثناء دورتها المقبلة.
    Le complace que el Comité Especial haya empezado también a examinar la propuesta presentada por Sierra Leona respecto del establecimiento de un Servicio de Arreglo de controversias en las primeras etapas de un posible conflicto. UN وأضاف أن من دواعي غبطته أن شرعت اللجنة الخاصة بالنظر في المشروع الذي قدمته سيراليون بشأن إنشاء دائرة لتسوية المنازعات في مرحلة مبكرة.
    " Establecimiento de un Servicio de Arreglo de Controversias UN " انشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو
    La propuesta de Sierra Leona de establecer un Servicio de Arreglo de controversias debe ser objeto de un examen más detenido. UN ١٩ - وأضاف قائلا إن الاقتراح الذي تقدمت به سيراليون بشأن إنشاء دائرة لتسوية المنازعات جدير بمواصلة النظر فيه.
    Merece estudiarse más a fondo la propuesta presentada por Sierra Leona sobre " Establecimiento de un Servicio de Arreglo de Controversias de disponibilidad temprana " , ya que evidentemente la prevención de conflictos es una cuestión de primordial importancia. UN ٢٩ - وينبغي أن يدرس على نحو أعمق المقترح الذي قدمته سيراليون بشأن " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات في مرحلة مبكرة " حيث من الواضح أن الوقاية من المنازعات مسألة في غاية اﻷهمية.
    Además, el orador espera con interés el examen a fondo de la propuesta de establecer un Servicio de Arreglo de Controversias y acoge con satisfacción las observaciones y aclaraciones detalladas con respecto a la propuesta formulada recientemente por la delegación de Sierra Leona. UN كما قال المتحدث أنه يترقب مع الاهتمام إجراء دراسة متعمقة لاقتراح إنشاء دائرة لتسوية المنازعات، ورحب مع الارتياح بالملاحظات واﻹيضاحات المفصلة التي قدمها مؤخرا وفد سيراليون فيما يتعلق بهذا الاقتراح.
    Examen de la propuesta presentada por Sierra Leona en el período de sesiones de 1995 del Comité Especial con el título " Establecimiento de un Servicio de Arreglo de controversias de disponibilidad temprana " UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥ بعنوان " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات "
    D. LAWSON AL PRESENTAR ANTE EL COMITÉ ESPECIAL EL DOCUMENTO A/48/398, RELATIVO AL ESTABLECIMIENTO DE un Servicio de Arreglo DE CONTROVERSIAS UN لوسون لعرض الوثيقة A/48/398، المتعلقة بإنشاء دائرة لتسوية المنازعات، على اللجنة الخاصة
    22. Refiriéndose al capítulo IV del informe del Comité Especial, la oradora, si bien acoge favorablemente la propuesta de Sierra Leona de establecer un Servicio de Arreglo de controversias, no ve la necesidad de que exista un mecanismo permanente. UN ٢٢ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، فقالت إن وفدها ولئن كان يرحب باقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات فإنه لا يرى أن هناك ضرورة لوجود آلية دائمة.
    Su delegación toma nota de la propuesta de establecer un Servicio de Arreglo de controversias; no obstante, dicho servicio debe estar en consonancia con las disposiciones de la Carta y, en concreto, con el Artículo 101 de ésta. UN وقال إن وفده يحيط علماً بالاقتراح الذي يقضي بإنشاء دائرة لتسوية المنازعات ولكن مثل هذه الدائرة ينبغي أن تأتي متسقة مع أحكام الميثاق وبالذات مع المادة 101 من الميثاق.
    B. Examen de la propuesta presentada por Sierra Leona titulada " Establecimiento de un Servicio de Arreglo de Controversias de disponibilidad temprana " UN باء - النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون بعنوان " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات "
    ii) Continúe su examen de otras propuestas concretas relativas al arreglo pacífico de controversias entre Estados, en particular la propuesta para el establecimiento de un Servicio de Arreglo de controversias que ofrezca o aporte sus servicios en una etapa temprana de una controversia, así como las propuestas relativas al fortalecimiento del papel de la Corte Internacional de Justicia; UN `٢ ' مواصلة نظرها في المقترحات اﻷخرى المحددة المتصلة بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، بما في ذلك المقترح المتعلق بانشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها هذه الخدمات في مرحلة مبكرة من المنازعات، والمقترحات المتعلقة بتعزيز دور محكمة العدل الدولية؛
    Confía además en que el Comité prosiga su examen de la propuesta presentada por Sierra Leona relativa al establecimiento de un Servicio de Arreglo de Controversias y de la propuesta presentada por la Federación de Rusia sobre las nuevas cuestiones que podrían examinarse en el Comité Especial, sobre todo el aumento del número de sus miembros. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قالت إن تنزانيا تأمل في أن تواصل اللجنة نظرها في الاقتراح الذي قدمته سيراليون بشأن إنشاء دائرة لتسوية المنازعات وفي الاقتراح الذي قدمه الاتحاد الروسي بشأن المسائل الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الخاصة، ولا سيما مسألة زيادة عضويتها.
    64. Swazilandia cree que la propuesta de Sierra Leona relativa a la creación de un mecanismo de arreglo de controversias se apoya en el principio del consentimiento de las partes y que la aplicación de ese mecanismo merece ser estudiada con atención. UN ٦٤ - وأما فيما يخص الاقتراح المقدم من وفد سيراليون فيما يتعلق بإنشاء دائرة لتسوية المنازعات، فقال إن الاقتراح تضمن مفهوم موافقة أطراف النزاع وإن إمكانية تطبيق هذا الاقتراح جديرة بالنظر المتأني.
    Por otra parte, el documento A/50/403 contiene un comentario detallado y una clarificación del servicio de arreglo de Controversias de disponibilidad temprana propuesto por Sierra Leona, que facilitará la labor de la Comisión. UN وتتضمن الوثيقة A/50/403، من ناحية أخرى، تعليقا مفصلا وتوضيحا بشأن دائرة لتسوية المنازعات في مرحلة مبكرة التي اقترحت سيراليون انشاءها بغية تسهيل أعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus