"دائماُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Siempre
        
    Cuando vivía mi padre, Siempre empezábamos con aperitivo y no comíamos carne hasta que nos habíamos terminado el primer plato. Open Subtitles عندما كان والدي حياً كنا نبدأ دائماُ بالزلابية و لم نحصل على اللحم حتى نأكل الطبق الأول
    Siempre me sentí como él sabía más de que me estaba diciendo. Open Subtitles دائماُ ما شعرت أنه يعلم أكثر مما كان يخبرني به
    UU. Es que EE. UU. es un país fraternal que Siempre contribuye con lo mejor sí. TED أنتم ترون، أمريكا هي بلد معطاء كبير دائماُ ما يرسل أفضل ما لديه.
    Siempre es seguro denunciar a los ricos. Open Subtitles أنه أمن دائماُ أن تهاجم الأغنياء
    Siempre se atrasaba con la renta. Open Subtitles هذا اللقيط كان دائماُ يتأخر فى دفع الأيجار.
    ¿Siempre castigan a sus presos antes de juzgarlos? Open Subtitles هل دائماُ تُعاقبون سجنائكم قبل أن يتم محاكمتهم؟
    Como tantas otras veces. Siempre está en mi casa. Open Subtitles كما فعلت ذلك في السابق , فهي دائماُ في بيتي
    Siempre viene, y rara vez sale antes del sol de mediodía. Open Subtitles إنه دائماُ يصل, ونادراً ما يُغادر قبل أن يراهُ احد
    Pues a mí nunca me dieron las gracias por venir a una reunión, y Siempre lo quise, así que voy a dar las gracias. Open Subtitles لم يشكرني احد من قبل على حظور احد الاجتماعات واردت دائماُ ان اشكر لذا سأشكر الناس للحظور
    todo Siempre tiene que ser sobre kung fu? Open Subtitles هل كُل شئ دائماُ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول الكنغ فو؟
    Cielo, las relaciones serias no Siempre pueden ser emocionantes. Open Subtitles عزيزتي , العلاقات الجادة لايمكن ان تبقي مثيرة دائماُ
    Siempre está dormido cuando le echo un vistazo. Open Subtitles دائماُ ما يكون بالخارج عندما أذهب أطمئن عليه
    Siempre pensé que me encontrarías algún día. Open Subtitles ظننت دائماُ أنك ستجديني يوماً ما
    Pensaré a menudo en ti, y Siempre usaré esos aros de plata que me regalaste en mi cumpleaños. Open Subtitles وسأفكر بك غالباُ وسأرتدي دائماُ حلق الفضة الذي اهديتيني اياه بعيد ميلادي
    Le pregunté muchas veces en qué animal la transformó, pero él Siempre me dio la misma respuesta. Open Subtitles سألته كثيراُ, اي حيوان قام بتحويلها إليه ولكن كان دائماُ يقول نفس الجواب
    Siempre hubo un Diablo. - Le dijiste que podía quedarse con la guitarra porque, sabes, pensé que dijiste que... Open Subtitles هناك دائماُ إبليس ـ هل قلت لها أنها تستطيع الاحتفاظ بالغيتار
    Siempre da buenas propinas, después de una gran venta. Open Subtitles . دائماُ ما يُعطى بقشيش جيّد بعد صفقة كبيرة
    Siempre lo llevo conmigo, por si acaso. Open Subtitles دائماُ مآخذ هذه معي تحسباً لأي طارء
    Si lo haces Siempre así todo el tiempo, te vas a morir. Open Subtitles رجل, إذا ألقيت بنفسك هكذا دائماُ
    Tus oídos Siempre vomitan por algo. Open Subtitles أذانك دائماُ يريدون تركك لسبب معين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus