"دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • permanente a todos los
        
    • permanente para todos los
        
    Azerbaiyán también destacó que ya había cursado una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN كما أكدت أذربيجان أنها وجّهت بالفعل دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Se alegró del anuncio de que Zambia iba a cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN ورحبت نيوزيلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Portugal también ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN كما وجّهت البرتغال دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    También tomó nota con gran satisfacción de la decisión de Zambia de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, e instó a los demás países a que siguieran ese ejemplo. UN كما لاحظت بارتياح كبير قرار زامبيا توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وناشدت البلدان الأخرى أن تحذو حذوها.
    68.18 Cursar una invitación permanente para todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); UN 68-18- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    Celebró el anuncio de que se cursaría una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, tomó nota con gran satisfacción de que no se había aplicado la pena de muerte y propuso que se declarase una moratoria de dicha pena. UN ورحبت بإعلان زامبيا توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأشارت بارتياح كبير إلى عدم تطبيق عقوبة الإعدام، واقترحت إعلان وقف اختياري لهذه العقوبة.
    41. Irlanda acogió con satisfacción el anuncio de que Zambia cursaría una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN 41- ورحبت آيرلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La organización alentó a Burkina Faso a que invitara a la Relatora Especial sobre la trata de personas al país y lo instó a que reconsiderara su rechazo a las recomendaciones en el sentido de que formulara una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وشجعت المنظمة بوركينا فاسو على دعوة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وحثتها على إعادة النظر في رفض التوصية التي تدعو إلى تقديم دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    48. La República Checa recomendó a Azerbaiyán que formulara e hiciera efectiva una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN 48- وأوصت الجمهورية التشيكية بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    A la luz de esa cooperación, Letonia recomendó a Azerbaiyán que cumpliera su promesa y formulara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي ضوء هذا التعاون الإيجابي، أوصت لاتفيا بأن تفي أذربيجان بتعهدها الطوعي هذا، وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Letonia recomendó al Gobierno del Senegal que considerara la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وأوصت لاتفيا بأن تنظر حكومة السنغال في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد.
    Tomó nota de la promesa del Senegal de acoger a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y recomendó al Senegal que cursara e hiciera efectiva una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وأحاطت علما بتعهد السنغال بالترحيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأوصت بأن تصدر السنغال دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تنفذ هذه الدعوة.
    Para evaluar mejor la situación, Mónaco cursó una invitación permanente a todos los procedimientos especiales y recomendó la aceptación generalizada de dichas invitaciones. UN وقال إنه من أجل تقييم الحالة بشكل أفضل، قدمت موناكو دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأوصت بقبول عام لهذه الدعوات.
    En cuanto a la recomendación 8, por el momento el Yemen no tenía la intención de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وبالنسبة إلى التوصية 8، فإن اليمن لا يعتزم في الوقت الحاضر توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En julio de 2009, Kazajstán envió una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN في تموز/يوليه 2009، وجهت كازاخستان دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Acogió con beneplácito el anuncio por el país de que haría llegar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos e invitó a todos los demás países a seguir ese encomiable ejemplo. UN ورحبت بإعلان البلد بأنه سيوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، ودعت جميع البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    En abril de 2006 Armenia cursó una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وقدمت، في نيسان/أبريل 2006، دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Austria suscribió todos los principales tratados internacionales de derechos humanos y cursó una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وقد انضمت النمسا إلى جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووجهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    6. La República de Moldova había cursado una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 6- ووجهت جمهورية مولدوفا دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    68.19 Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente para todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); UN 68-19- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus