A ese respecto, se propone el establecimiento de una nueva dependencia dentro de la Sección de Investigación. | UN | ويُقترح في هذا الصدد إنشاء وحدة جديدة داخل قسم التحقيقات. |
Estos empleados encargados del ingreso de datos han sido concentrados en una dependencia especial dentro de la Sección de Información y Pruebas. | UN | أدمجــت وظائــف كتبـة إدخال البيانات فـــي وحـدة مخصصة داخل قسم المعلومــات واﻷدلة. |
Supervisión de la Fuerza de Seguridad Uniformada dentro de la Sección de Operaciones Ordinarias | UN | الإشراف على قوة الأمن ذات الزي الرسمي داخل قسم العمليات العادية |
Se dice que permanece incomunicado en la Sección de Información de la Guardia Sepahe Pasdaran, en Sanandaj. | UN | وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن انفرادي داخل قسم اﻹعلام التابع لسباهي باسدران في ساننداج؛ |
Se informa que permanece incomunicado en la Sección de Información de la Guardia Sepahe Pasdaran, en Sanandaj. | UN | وتفيد التقارير أنه محتجز في الحبس الانفرادي داخل قسم اﻹعلام التابع لسباهي باسدران في ساننداج؛ |
1 puesto suprimido y transferencia de funciones dentro de la Sección de Transporte | UN | إلغاء وظيفة واحدة ونقل المهام داخل قسم النقل |
En este contexto, se propone la creación de los siguientes puestos adicionales dentro de la Sección de Capacitación: | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء الوظائف الإضافية التالية داخل قسم التدريب: |
La Caja ha establecido un grupo de cuentas por cobrar dentro de la Sección de Servicios Financieros. | UN | أنشأ الصندوق منذئذ، داخل قسم الخدمات المالية، فريقا معنيا بالحسابات المستحقة القبض. |
Redistribución dentro de la Sección de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو |
Redistribución dentro de la Sección de Planes y Operaciones de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو |
Redistribución dentro de la Sección de Administración de Bienes de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو |
Redistribución dentro de la Sección de Administración de Bienes de Mombasa a Nairobi | UN | نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي |
Reasignación dentro de la Sección de Gestión del Apoyo a la Información | UN | إعادة انتداب داخل قسم إدارة الدعم الإعلامي |
Redistribución, dentro de la Sección de Seguridad, de 2 Oficiales de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل وظيفتي ضابط أمن داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو |
Se informa que está preso en la Sección de Información de la Guardia Sepahe Pasdaran, en Sanandaj. | UN | وتفيد التقارير أنه محتجز داخل قسم اﻹعلام التابع لسباهي، بَسدران في ساننداج؛ |
Por último, la responsabilidad de la función de apertura de ofertas está centralizada en la Sección de Servicios de Apoyo, a fin de que se mantenga separada de la actividad de adquisición propiamente dicha. | UN | وأخيرا، فإن وظيفة فتح العطاءات تتم مركزيا داخل قسم خدمات الدعم، بحيث تصبح مستقلة عن عملية الشراء الفعلية. |
Cuatro de los nuevos puestos serán para la nueva Dependencia de Operaciones Aéreas que se establecerá en la Sección de Servicios Generales. | UN | وقد خُصصت أربع وظائف من الوظائف الجديدة لوحدة العمليات الجوية الجديدة المقرر إنشاؤها داخل قسم الخدمات العامة. |
Así pues, será necesario disponer de recursos adicionales para sufragar el personal de una dependencia de elecciones en la Sección de Información Pública que incluya a un funcionario de contratación internacional y dos de contratación nacional. | UN | ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان. |
El sistema de información para el personal de seguridad se encontraba plenamente operativo en la Sección de Seguridad de la UNSOA | UN | كان نظام مراقبة أمن المعلومات يعمل بكامل طاقته داخل قسم الأمن في مكتب دعم البعثة |