"دانابالا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dhanapala
        
    Mi delegación quiere felicitar al Sr. Dhanapala por su nombramiento como Secretario General Adjunto del Departamento y desearle todo tipo de éxitos. UN وإن وفدي يقدم تهنئته للسيد السفير دانابالا على تعيينه وكيلا لﻷمــين العام لهذه اﻹدارة ونتمنى له النجاح في مهمته.
    Entre 1987 y 1992 el Embajador Dhanapala dirigió y revitalizó el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme. UN وفي الفترة من ٧٨٩١ إلى ٢٩٩١، ترأس السيد دانابالا معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعاد إليه نشاطه.
    Deseo también decir que es siempre un placer ver al Sr. Petrovsky y al Sr. Dhanapala entre nosotros. UN وأود أيضاً أن أبين أنه يسرني دائماً أن أرى السيد بتروفسكي والسيد دانابالا بين الحضور.
    Jayantha Dhanapala es actualmente Asesor Superior de Su Excelencia el Presidente de Sri Lanka. UN السيد جايانثا دانابالا هو حاليا أحد كبار مستشاري فخامة رئيس سري لانكا.
    El Sr. Dhanapala conoce a fondo las Naciones Unidas, conocimiento adquirido durante los 10 años que trabajó como directivo superior en la Organización. UN ولدى السيد دانابالا معرفة عميقة بالأمم المتحدة اكتسبها من العمل لمدة 10 سنوات في مناصب الإدارة العليا في الأمم المتحدة.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Embajador Dhanapala para ocupar la Presidencia de la Conferencia de 1995. UN ثم أيدت اللجنة بالاجماع ترشيح السفير دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    Felicitamos al Embajador Dhanapala, de Sri Lanka, por su papel y liderazgo destacados para asegurar el éxito de la Conferencia de enmienda. UN ونهنئ السفير دانابالا ممثل سري لانكا على دوره البارز وقيادته الحكيمة للتوصل الى نتيجة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Sr. Dhanapala para ocupar la presidencia de la Conferencia de 1995. UN وعندئذ أيدت اللجنة بالاجماع ترشيح السيد دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Sr. Dhanapala para ocupar la presidencia de la Conferencia de 1995. UN وعندئذ أيدت اللجنة بالاجماع ترشيح السيد دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Sr. Dhanapala para ocupar la presidencia de la Conferencia de 1995. UN وقد أيدت اللجنة من ثم بالاجماع ترشيح السيد دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    En este ámbito, mi delegación celebra el restablecimiento del Departamento de Asuntos de Desarme y encomia al Secretario General por haber designado a Jayantha Dhanapala para conducirlo. UN ووفد بلدي يرحب في هذا الصدد بإعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح ويثني على اﻷمين العام لتعيين جايانثا دانابالا ليقودها.
    Quisiera, asimismo, encomiar al Sr. Jayantha Dhanapala por los logros obtenidos al frente del Departamento de Asuntos de Desarme, y asegurarle el pleno apoyo y cooperación de mi delegación. UN أود أيضا أن أهنئ السيد جايانثا دانابالا على النتائج التي حققها منذ تعيينه رئيسا ﻹدارة شؤون نــزع السلاح وأن أؤكد له دعم وتعاون وفدي الكاملين.
    Estamos muy interesados en escuchar las ideas y sugerencias del Secretario General Adjunto Dhanapala sobre esta cuestión. UN ونتطلع باهتمام كبير الى تلقــي اﻷفكار والمقترحات من وكيل اﻷمين العام دانابالا بشأن هذه المسألة.
    Expresa también su agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y manifiesta especial reconocimiento al Sr. Francesc Claret, quien se desempeñó como Secretario del Grupo. UN وهو يتقدم بالشكر إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا. كما يعرب عن تقديره بصفة خاصة للسيد فرانسس كلاريت الذي عمل أمينا للفريق.
    Permítame agradecer también al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, por sus inspiradoras palabras de introducción. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام دانابالا على بيانه الافتتاحي الملهم.
    Por otra parte, compartimos plenamente la idea expresada por el Sr. Dhanapala en la declaración que formuló en la 242ª sesión: UN من ناحية أخرى، نشاطر تماما الفكرة التي أعرب عنها السيد دانابالا في بيانه في الجلسة 242:
    En las observaciones introductorias que pronunció hace dos semanas, el Secretario General Adjunto, Sr. Dhanapala, mencionó la necesidad de un desarme orientado a los resultados. UN وقد أشار وكيل الأمين العام، دانابالا في ملاحظاته الاستهلالية قبل أسبوعين إلى ضرورة نزع السلاح القائم على النتائج.
    Igualmente quiero agradecerles a usted y al Secretario General Adjunto Dhanapala sus declaraciones, que incitan a la reflexión. UN كما أود أن أشكر كلا منك ومن وكيل الأمين العام دانابالا على بيانيكما الحافزين على التفكير.
    También deseamos agradecerle al Embajador Dhanapala sus palabras ante esta Comisión. UN ونود أيضا أن نشكر السيد دانابالا على البيان الذي أدلى به أمام هذه اللجنة.
    También quiero expresar mi agradecimiento al Secretario General Adjunto Jayantha Dhanapala por su excelente declaración de ayer. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام، جايانتا دانابالا على بيانه الممتاز الذي أدلى به أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus