"دا كونها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • da Cunha
        
    • Tristán da
        
    No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. UN غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. UN غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومتراً مربعاً، وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    No hay partidos políticos en Tristán da Cunha. UN ولا توجد أي أحزاب سياسية في تريستان دا كونها.
    Durante el período sometido a examen, dos maestros regresaron a Tristán da Cunha después de asistir a cursos de capacitación en el Reino Unido. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عاد اثنان من المدرسين إلى تريستان دا كونها بعد حضور دورات تدريبية في المملكة المتحدة.
    Se considera que el futuro de Tristan da Cunha depende de las mejoras que puedan realizarse en el puerto. UN ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    A manera de solución provisional, se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la Isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la Isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    La mejora del puerto es decisiva para el futuro de Tristán da Cunha. UN ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    La mejora del puerto es decisiva para el futuro de Tristán da Cunha. UN ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Tristán da Cunha está aplicando con éxito varios proyectos de conservación con ayuda de asociados, como la Royal Society for the Protection of Birds. UN 76 - وتنفذ تريستان دا كونها عددا من مشاريع حفظ الطبيعة بنجاح بمساعدة من شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور.
    Carlos Eduardo da Cunha Oliveira, Ministerio de Relaciones Exteriores UN كارلوس إدواردو دا كونها أوليفيرا، وزارة الشؤون الخارجية
    La información general relativa a las características geográficas y el clima de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٧٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    La información general relativa a las características geográficas y climáticas de Tristan da Cunha figura en los párrafos 1 y 2 del presente documento de trabajo. UN ٨٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    4. Excelentísimo Señor Miguel dos Anjos da Cunha Lisboa Trovoada, Presidente de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe UN 4 - فخامة السيد دوس آنخوس دا كونها ليسباو تروفاوندا، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    4. Excelentísimo Señor Miguel dos Anjos da Cunha Lisboa Trovoada, Presidente de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe UN 4 - فخامة السيد دوس آنخوس دا كونها ليسباو تروفاوندا، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    El Gobernador de Santa Elena ejerce el poder ejecutivo en Tristan da Cunha y designa a un Administrador residente, quien responde ante él. UN 39 - يمارس السلطة التنفيذية في تريستان دا كونها حاكم سانت هيلانة. وهو يعيِّـن مديرا مقيما مسؤولا أمامه.
    Tristan da Cunha no tiene servicios aéreos. UN 45 - ولا يوجد أي خط جوي إلى تريستان دا كونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus