Además, en Jenin, un tanque israelí abrió fuego contra un taxi y provocó la muerte de una mujer palestina y heridas en dos mujeres jóvenes. | UN | وعلاوة على ذلك أطلقت دبابة إسرائيلية النار في جنين على سيارة أجرة فقتلت امرأة فلسطينية وأصابت فتاتين بجراح. |
Todo el mundo ha oído hablar, y fue testigo, de cómo en 1972 un tanque israelí pasó por encima de un coche civil con cinco pasajeros a bordo, aplastándolos hasta la muerte. | UN | ويعلم الجميع، وشاهدوا، كيف في عام 1972دهست دبابة إسرائيلية سيارة مدنية تحمل خمسة ركاب، مما أدى إلى سحقهم حتى الموت. |
La propietaria de una casa de Rafah le dijo a la Alta Comisionada que había tenido que abandonar su casa en unos pocos minutos, cuando se dio cuenta de que un tanque israelí ya había comenzado a destruirla. | UN | وأبلغت صاحبة أحد المنازل في رفح المفوضة السامية بأنها اضطرت إلى مغادرة منزلها، خلال دقائق معدودة، عندما تبين لها أن دبابة إسرائيلية قد بدأت فعلاً تدمر جزءاً من المنزل. |
También hoy, las fuerzas de ocupación israelíes, respaldadas por más de 30 tanques israelíes y tres topadoras tomaron al asalto el campamento de refugiados de Balata, cerca de la ciudad de Naplusa, en la Ribera Occidental. | UN | واليوم أيضا قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية تدعمها أكثر من ثلاثين دبابة إسرائيلية وثلاثة بلدوزورات بالإغارة على مخيم بلاطة للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية، فقتلت فلسطينيا واحدا على الأقل، وجرحت كثيرين آخرين. |
Las citadas muertes se produjeron a primeras horas de la mañana (hora de Palestina) del día de ayer, cuando más de 50 tanques israelíes, con el apoyo de vehículos blindados, helicópteros artillados y empujadoras, asaltaron la ciudad septentrional de Beit Hanoun en la Faja de Gaza. | UN | وحدثت عمليات القتل هذه في الساعات الأولى من صباح يوم أمس (بتوقيت فلسطين) حينما داهم أكثر من 50 دبابة إسرائيلية تدعمها مركبات مصفحة وآليات جرافة مدينة بيت حانون الشمالية في قطاع غزة. |
La propietaria de una casa de Rafah le dijo a la Alta Comisionada que había tenido que abandonar su casa en unos pocos minutos, cuando se dio cuenta de que un tanque israelí ya había comenzado a destruirla. | UN | وأبلغت صاحبة أحد المنازل في رفح المفوضة السامية بأنها اضطرت إلى مغادرة منزلها، خلال دقائق معدودة، عندما تبين لها أن دبابة إسرائيلية قد بدأت فعلاً تدمر جزءاً من المنزل. |
Aisha Abu Odeh de 39 años, madre de ocho hijos, murió a causa de los disparos de metralla que recibió de un tanque israelí mientras visitaba a su madre en el campamento de Aida, cerca de Belén. | UN | وقُتلت عائشة أبو عودة، وهي أم لثمانية في التاسعة والثلاثين من عمرها، بشظية من قذيفة دبابة إسرائيلية أثناء زيارتها لوالدتها في مخيم عائدة قرب بيت لحم. |
El jueves 24 de octubre, un niño palestino de 13 años de Yenín murió de resultas de los disparos de metralleta efectuados desde un tanque israelí. | UN | وفي يوم الخميس، 24 تشرين الأول/أكتوبر، قتل في جنين طفل فلسطيني عمره 16 سنة بنيران رشاشة من دبابة إسرائيلية. |
Se ha denunciado que un tanque israelí disparó contra una concentración de palestinos, provocando la muerte de al menos nueve personas en el acto y heridas a muchas más. | UN | وأبلغ في حالة واحدة أن دبابة إسرائيلية أطلقت قذيفة على تجمع من الفلسطينيين مما أودى فورا بحياة ما لا يقل عن تسعة أشخاص وجرح عدد آخر. |
Un rayo láser apuntó desde el norte hacia un tanque israelí en las proximidades de la posición N470 de las FDI. | UN | صُوب شعاع ليزري من الشمال باتجاه دبابة إسرائيلية قرب موقع قوات الدفاع الإسرائيلية N 470 |
Un rayo láser apuntó a un tanque israelí en las inmediaciones de la posición N-461 de las FDI desde la zona libanesa. | UN | صُوب شعاع ليزري من الأراضي اللبنانية باتجاه دبابة إسرائيلية قرب موقع قوات الدفاع الإسرائيلية N 461 |
Salimos de la casa y vimos un tanque israelí a entre 7 y 10 metros de distancia. | UN | فغادرنا المنـزل، وشاهدنا دبابة إسرائيلية على بعد 7-10 أمتار. |
También el viernes, los disparos lanzados desde un tanque israelí hirieron a cinco palestinos, dos niños, dos mujeres y dos hombres de entre 20 y 30 años, en el pueblo de Juzaa, al este de Jan Yunis. | UN | وفي يوم الجمعة أيضا، أطلقت دبابة إسرائيلية النار على فلسطينيين فأصابت خمسة منهم بجروح، بمن فيهم طفلان، وأصابت امرأتين ورجلين في العشرينات من أعمارهم في بلدة خزاعة الواقعة إلى الشرق من خان يونس. |
El 16 de septiembre, una patrulla a pie del batallón noruego fue atacada cerca de la aldea de Blat por un tanque israelí. | UN | وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، تعرضت دورية راجلة تابعة للكتيبة النرويجية لنيران دبابة إسرائيلية بالقرب من قرية بلات؛ وجرح جندي نرويجي. |
El 14 de abril, Hezbolá alcanzó un tanque israelí con un misil a aproximadamente 3 kilómetros de la Línea Azul, en el lado israelí, matando a un soldado israelí e hiriendo a otros tres. Las fuerzas | UN | وفي 14 نيسان/أبريل، أصاب حزب الله دبابة إسرائيلية بقذيفة على الجانب الإسرائيلي على مسافة ثلاثة كيلومترات تقريبا من الخط الأزرق الأمر الذي أسفر عن مصرع جندي إسرائيلي وإصابة ثلاثة جنود آخرين بجراح. |
El día de ayer, 20 de junio de 2002, una mujer palestina embarazada, madre de tres hijos y que se encontraba en su hogar, fue muerta por disparos efectuados desde un tanque israelí en Qalquilya. | UN | وقُتلت أمس، 20 حزيران/يونيه 2002، امرأة فلسطينية حامل، أم ثلاثة أطفال، بسبب إصابتها بنيران دبابة إسرائيلية في قلقيلية في حين كانت في بيتها. |
Además, el jueves 10 de octubre de 2002, un tanque israelí mató a un niño de 12 años y a un joven de 18 durante una incursión israelí en el campamento de refugiados de Rafah. | UN | وفي يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أطلقت دبابة إسرائيلية النار خلال غارة على مخيم رفح للاجئين على شابين يبلغان من العمر 12 سنة و 18 سنة على التوالي فأردتهما قتيلين. |
En mayo de 2000, un cohete disparado por un tanque israelí de un grupo estacionado en las cercanías mató a uno de los hijos e hirió a la madre y a la hija en presencia del padre, que se vio impotente para hacer nada. | UN | ففي أيار/مايو 2000، أطلقت دبابة إسرائيلية تابعة لمجموعة دبابات مرابطة في مكان قريب صاروخا فصرع أحد أطفال الأسرة وأصاب الأم والبنت بجروح على مرأى من الأب الأعزل من كل قوة على رد هذا الأذى عن أسرته. |
En la madrugada del jueves 2 de enero, más de 20 tanques israelíes, apoyados por vehículos blindados, helicópteros de combate y bulldozers, asaltaron el campamento de refugiados de Rafah, en la Faja de Gaza, y derribaron 28 viviendas de familias palestinas. Las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron también los campamentos de refugiados de Briej y ElMughazi en la Faja de Gaza. | UN | وفي وقت مبكر من صباح يوم الخميس، 2 كانون الثاني/يناير 2003، قامت أكثر من 20 دبابة إسرائيلية تدعمها عربات مدرعة ومروحيات عسكرية وجرافات باقتحام مخيم رفح للاجئين في قطاع غزة، فهدمت 28 منزلاً تخص أسراً فلسطينية، وأغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضاً على مخيمّي البريج والمغازي للاجئين في قطاع غزة. |
El domingo 12 de enero, 75 tanques israelíes apoyados por varios helicópteros de combate Apache entraron en la ciudad de Jan Yunis por diversos puntos, abrieron fuego contra las viviendas, dieron muerte a un civil palestino, Abedul Wadi, e hirieron a otras 15 personas. | UN | وفي يوم الأحد 12 كانون الثاني/يناير، وفي مدينة خان يونس، قامت 75 دبابة إسرائيلية تساندها عدة مروحيات عسكرية من طراز " أباتشي " بالتوغل في المدينة من اتجاهات مختلفة وفتحت النيران على منازل السكان وقتلت بنيرانها مدنياً فلسطينياً هو عبد اللطيف وادي وأصابت أكثر من 15 شخصاً آخرين بجراح. |