Hizo un filtrado, cogió este filtro que contenía el líquido del tumor filtrado, lo inyectó en otro pollo, y obtuvo otro tumor. | TED | قام راوس بالترشيح أخذ السائل الذي حصل عليه بعد ترشيح الورم، وحقنه في دجاجة أخرى، فحصل على ورم آخر. |
El pollo frito con puré y salsa tiene 1000 calorías y un 50% de grasa. | Open Subtitles | دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة |
Lo único que veo es ese neón rojo en forma de pollo. | Open Subtitles | لا أرى سوى تلك الشمس الحمراء العملاقة على هيئة دجاجة. |
Nunca la impresionarás siendo un Gallo a menos que ella sea una gallina. | Open Subtitles | لن تؤثر عليها أبدا و أنت ديك إلا إذا كانت دجاجة |
Bueno, eso significa que en algún lugar, hay una gallina mojada tan loca como Marcie. | Open Subtitles | حسنا، وهذا يعني في مكان ما هناك، هناك دجاجة الرطب جنون كما مارسي. |
Se recibieron y distribuyeron un total de 11,2 millones de huevos de incubadora de pollos para asar y se estimó que éstos habían producido 5,7 millones de pollos o 5.850 toneladas de carne de pollo. | UN | وورد ووزع ما مجموعه ١١,٢ مليون بيضة دجاج للتفقيس وقدر بأنها انتجت ٥,٧ ملايين دجاجة أي ما يعادل ٠٥ ٨٥ طنا من اللحم. |
Creo que hay suficientes microondas en esa oficina para cocinar un pollo. | Open Subtitles | ربما ما يكفي الموجات المِكْرَوِيَّة في ذلك المكتب لطبخ دجاجة |
Oh, vimos a un perro devorando los huesos de un pollo rostizado. | Open Subtitles | أوه , اليوم رأينا كلب شوارع يهاجم عظام دجاجة مشوية |
Hoy, nos daremos un banquete con pollo, aunque tú podrías obtener uno vivo. | Open Subtitles | اليوم ، سنتناول الدجاج مع أنهِ ربما يُحضر لك دجاجة حية |
Lo siento, pero estás estresado y solo y esa mujer tiene una piel perfecta, como un pollo de granja. | Open Subtitles | أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية |
Sí, tú has dicho que caían huevos como un ciego pollo agricultor. | Open Subtitles | نعم، لقد قلتين أنك ترمين البيض مثل دجاجة مزرعة عمياء |
Mientras tanto, si digo que te gusta el pollo con sandía, soy racista. | Open Subtitles | بينما لو قلت أنك دجاجة مشوية عاشقة مطعمة بالبطيخ، تعتبرني عنصري |
Por ejemplo, de un solo pollo pueden prepararse muchos cortes diferentes que tengan cada uno una fuerte demanda en algún mercado. | UN | فيمكن على سبيل المثال إعداد قطع مختلفة عديدة من دجاجة واحدة تواجه كل قطعة منها طلباً شديداً في سوق ما. |
Así que me pregunto a menudo, ¿es un pez que se comió un pollo que se comió un pez? | TED | لطالما تسألت، هل هناك سمكة تأكل دجاجة تغذت على سمكة؟ |
Cómo olvidarlas. Ya pasaron cinco años y todavía creo que soy una gallina. | Open Subtitles | أجل ،مضت 5 سنوات على ذلك وما زلت أعتقد نفسي دجاجة |
Cardoso, pon el dinero robado en una valija... y consigue una gallina. | Open Subtitles | و كاردوزو يضع المال في كيس و يأخد معه دجاجة |
Ahora es una oportunidad de mirar a algún pueblerino intentar meterse una gallina ártica entera en su boca. | Open Subtitles | أما الآن فهو مجرد فرصة لرؤية بعضا من الرعاع يحاولون طعن دجاجة قطبية في فمها |
¡Fui un Oso gallina en lugar de una gallina Estruendosa durante todo un año debido a esto! Estás muerto. | Open Subtitles | أنا كنت دجاجة برأس دُب بدلا من دجاجة رعدية لمدة سنة كاملة بسبب هذا أنت ميت |
Y un notable médico en Hong Kong respondió inmediatamente sacrificando 1.5 millones de pollos y otras aves, y eso detuvo el avance del brote. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
En la actualidad se explota un total de 500 granjas con una capacidad de 6,87 millones de gallinas por tanda. | UN | ويعمل حاليا ما مجموعه 500 مزرعة دواجن تبلغ قدرتها الإنتاجية 6.87 مليون دجاجة لاحمة في كل مجموعة. |
¿No puedes sólo decirme "gira a la izquierda en Popeye's Chicken"? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقولي انعطفي لليسار عند أول لوحة دجاجة ؟ |
pollito. Salchichón. | Open Subtitles | عزيزتي, دجاجة على العود الباباروني |
¡Tu abuelita jamás se hubiera escapado como una gallinita asustada! | Open Subtitles | جدتكِ، لن تهرب هكذا مثل دجاجة صغيرة خائفة. |
En 2012, México sacrificó más de 16 millones de aves de corral debido al riesgo del síndrome respiratorio agudo, lo que causó un aumento considerable de los precios. | UN | وفي عام 2012، أعدمت المكسيك(106) 16 مليون دجاجة بسبب الإصابة بمتلازمة تنفسية حادة، ما أدى إلى زيادة كبيرة في الأسعار. |