"دراسة أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otro estudio
        
    • un nuevo estudio
        
    • estudiando
        
    • más estudios
        
    • un estudio ulterior
        
    • otra encuesta
        
    • un estudio adicional
        
    La División de Economía Pública y Administración Pública está realizando otro estudio sobre microfinanciación. UN وتقوم شعبة الاقتصاديات العامة واﻹدارة العامة بإجراء دراسة أخرى عن التمويلات الصغيرة.
    otro estudio realizado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social confirma esos resultados. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    Estudios de cuatro países afectados por el tsunami; hay otro estudio en curso que concluirá a mediados de 2008. UN أربع دراسات عن بلدان تضررت من التسونامي؛ وهناك دراسة أخرى جارية ستنجز في أواسط عام 2008.
    A su juicio, debía recopilarse más información sobre los costos de aplicación del Convenio antes de emprender un nuevo estudio. UN ومن رأيها أنه ينبغي تجميع المزيد من المعلومات عن تكاليف تنفيذ الاتفاقية قبل إجراء أي دراسة أخرى.
    una forma primitiva de inteligencia. En otro estudio, el moho se expuso TED في دراسة أخرى: تم تعريضه لهواءٍ بارد على فترات متزامنة
    Mediante otro estudio se examina el cultivo del opio y la cannabis en el Valle del Bekaa en el Líbano. UN وهناك دراسة أخرى لفحص زراعة اﻷفيون والقنب في وادي البقاع بلبنان.
    El Comité de Inversiones recomendó que se hiciera otro estudio. UN وأوصت لجنة الاستثمارات بإجراء دراسة أخرى.
    En otro estudio, que lo está ejecutando la Comisión Económica para Europa (CEPE), se están reuniendo datos y elaborando una base de datos sobre la migración en la región de Europa. UN وثمة دراسة أخرى تجريها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تتولى جمع البيانات وانشاء قاعدة بيانات عن الهجرة في المنطقة اﻷوروبية.
    Otros oradores no vieron ningún motivo para dar prioridad a otro estudio más sobre el índice especial. UN ورأى متكلمون آخرون أنه ليس ثمة ما يدعو الى إيلاء أولوية ﻹجراء دراسة أخرى عن الرقم القياسي الخاص.
    Tiene otro estudio actualmente en curso en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Reconocemos que esta cuestión está siendo examinada por un grupo de expertos de las Naciones Unidas que elaborará otro estudio este año. UN ونقر بوجود فريق خبراء تابع لﻷمم المتحدة ينظر حالياً في هذه القضية وسيجري دراسة أخرى هذا العام بشأن هذه القضية.
    otro estudio sobre el ejercicio profesional de carreras artísticas arrojará datos sobre las carreras y los ingresos de las mujeres dedicadas al arte, en 1999. UN وثمة دراسة أخرى عن الفنان المحترف الممارس ستقدم بيانات عن مهن وإيرادات الفنانات في عام ١٩٩٩.
    Pero resultó sorprendente comprobar que tampoco tenía mucha importancia para su desempeño el hecho de que esas microempresas pertenecieran a mujeres o a hombres.En cambio, en otro estudio llevado a cabo en la República Dominicana se observaron diferencias apreciables a ese respecto. UN وفي دراسة أخرى من الجمهورية الدومينيكية، اتضح أن اﻷمر يختلف كثيرا عندما تكون امرأة هي صاحبة المشروع.
    otro estudio se refiere a las necesidades críticas de abordar los problemas de salud ambiental de los niños. UN وثمة دراسة أخرى عنوانها: الحاجة الماسة إلى التصدي لمشاكل الصحة البيئية للأطفال.
    Está en preparación otro estudio sobre el acceso a los mercados en el marco de las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وستنشر دراسة أخرى عما قريب عن سبل الوصول إلى الأسواق في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    El estudio remite a otro estudio hecho con ratas, en el que se demostró que el uranio empobrecido se deposita en los riñones y los huesos. UN وتشير هذه الدراسة إلى دراسة أخرى تبين معدلاتها أن اليورانيوم المستنفد مترسب في الكليتين والعظام.
    Se ha hecho otro estudio sobre el turismo sexual y la explotación sexual de los niños, en contra de la cual se ha puesto en marcha una amplia campaña de sensibilización pública. UN وأجريت دراسة أخرى بشأن السياحة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال، وفي مقابل هذا جرى إطلاق حمله توعية عامة واسعة النطاق.
    También se informaba de que estaba previsto realizar a principios de 2003 un nuevo estudio. UN كما ورد أن من المتوقع إجراء دراسة أخرى في بداية عام 2003.
    Es evidente que existe la urgente necesidad de seguir estudiando la evolución de este problema en Lesotho. UN ويبدو أن هناك حاجة عاجلة ﻹجراء دراسة أخرى بشأن هذه القضية في ليسوتو.
    La Asamblea General quizá desee brindar orientación acerca de si deben realizarse más estudios para determinar concluyentemente si es necesario recurrir a la contratación fuera de la zona del lugar de destino para satisfacer las necesidades de personal de las dependencias de procesamiento de textos en los idiomas árabe, chino, español, francés y ruso. UN وقد تود الجمعية العامة أن تقدم توجيهاتها فيما يتعلق بإجراء دراسة أخرى ليتحدد بشكل قاطع ما إذا كان التوظيف من خارج منطقة مركز العمل ضروريا لتلبية احتياجات التوظيف في وحدات تجهيز النصوص الأسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    En relación con obstáculos de procedimiento, el Grupo de Trabajo Intergubernamental recomendó que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial realizara un estudio ulterior sobre posibles medidas para reforzar la aplicación mediante la actualización de sus procedimientos de vigilancia. UN وفيما يتعلق بالثغرات الإجرائية، أوصى الفريق الحكومي الدولي العامل بأن تقوم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بإجراء دراسة أخرى عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز التنفيذ من خلال استكمال إجراءاتها الرقابية.
    En otra encuesta realizada en 2000 se confirmó que, en proporción, la violencia doméstica no superaba a otros problemas familiares, como el abandono. UN وأكّدت دراسة أخرى أجريت عام 2000 أن العنف العائلي لا يتجاوز، نسبيا، المشاكل الأخرى ذات الصلة بالعائلة، كالهجر.
    La aplicación con equipo de mano en invernaderos no se evaluó íntegramente. En un estudio adicional, se examinó el uso de aplicadores de gránulos, montados en tractores, utilizando aplicación a la superficie y la subsiguiente incorporación. UN ولم يجر تقييم كامل لاستخدام التطبيقات اليدوية في الدفيئة وفحصت دراسة أخرى استخدام معدات استخدام الحبيبات المركبة على جرارات مع تطبيقات سطحية ودمجها في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus