"دراسة متعمقة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudio a fondo sobre
        
    • un estudio a fondo de la
        
    • un estudio exhaustivo sobre
        
    • un estudio en profundidad de
        
    • estudio en profundidad sobre
        
    • estudio a fondo de la cuestión
        
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    También reitera la necesidad de un estudio a fondo sobre la seguridad de los periodistas en las zonas de conflicto. UN كما أكد مجدداً الحاجة إلى إجراء دراسة متعمقة بشأن أمن الصحفيين في مناطق الصراع.
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Ha transcurrido casi un mes desde que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas examinó el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas establecido el año pasado para realizar un estudio a fondo de la utilización de los diamantes para alimentar el conflicto armado en Sierra Leona. UN انقضى الآن ما يقرب من شهر منذ أن ناقش مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تقرير وتوصيات فريق الخبراء الذي شكَّلته الأمم المتحدة في العام الماضي لإجراء دراسة متعمقة بشأن دور الماس في تأجيج الصراع المسلح في سيراليون.
    72. El Comité insta al Estado parte a que intensifique su labor de lucha contra la trata de niños y, en particular, a que lleve a cabo un estudio exhaustivo sobre la trata interna y la venta de niños para abordar esas cuestiones. UN 72- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالأطفال، وبوجه خاص على إجراء دراسة متعمقة بشأن الاتجار الداخلي للأطفال وبيعهم من أجل التصدي لهذه القضايا.
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دال - دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Otros asuntos: estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN رابعا - مسائل أخرى: دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    14. En cumplimiento de la resolución 57/190 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2002, el Secretario General ha nombrado a un experto independiente, Paulo Sérgio Pinheiro, para que dirija un estudio a fondo de la cuestión de la violencia contra los niños. UN 14- عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002، عيّن المدير العام خبيرا مستقلا، هو باولو سيرجيو بينهيرو، ليتولى الإشراف على دراسة متعمقة بشأن العنف ضد الأطفال.
    b) Realice un estudio exhaustivo sobre los abusos sexuales de niños, especialmente en relación con los matrimonios precoces y forzados en la población romaní, para determinar sus causas fundamentales y calibrar la magnitud del fenómeno; UN (ب) إجراء دراسة متعمقة بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال، ولا سيما فيما يتعلق بالزواج المبكر والقسري في صفوف جماعة الروما من أجل تحديد أسبابه الجذرية وتقييم مداه؛
    El Gobierno está llevando a cabo un estudio en profundidad de la Convención y sus Protocolos con vistas a la adhesión de Malasia en un futuro próximo. UN وتُجري حكومة بلدها دراسة متعمقة بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها بهدف انضمام ماليزيا إليها في المستقبل القريب.
    Se ha encargado un estudio en profundidad sobre la posibilidad de abolir la pena de muerte y hay planes para realizar consultas y campañas de sensibilización sobre el sistema de justicia y la pena capital en todo el país. UN وصدر تكليف بإجراء دراسة متعمقة بشأن إمكانية إلغاء عقوبة الاعدام وهناك خطط لإجراء مشاورات والقيام بحملات توعية في سائر أنحاء البلد بشأن نظام العدالة وعقوبة الاعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus