"دراسية دولية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seminario internacional sobre
        
    • seminario internacional de
        
    • seminario internacional para
        
    • seminarios internacionales sobre
        
    seminario internacional sobre la experiencia de mantenimiento de la paz en Asia meridional UN حلقة دراسية دولية عن تجربة حفظ السلام في جنوب شرق آسيا
    En la reunión también se examinó la posibilidad de organizar un seminario internacional sobre esas cuestiones en 2004. UN ونظر الاجتماع أيضا في إمكانية تنظيم حلقة دراسية دولية عن هذه المسائل في عام 2004.
    La Comisión Estatal China de Reforma del Sistema Económico está organizando en Beijing un seminario internacional sobre la reforma del derecho económico de China bajo los auspicios de la mencionada División. UN وتقوم اللجنة الحكومية الصينية المعنية بإصلاح النظام الاقتصادي بتنظيم حلقة دراسية دولية عن إصلاح القانون الاقتصادي للصين في بيجين تحت رعاية شعبة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    9. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de patrocinar un seminario internacional sobre fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    En colaboración con la Unión de Mujeres Católicas, el Ministerio de Agricultura y Ganadería organizó asimismo un seminario internacional sobre La mujer de las ciudades y las comunidades pequeñas. UN ونظمت وزارة الزراعة أيضا، هي واتحاد النساء الكاثوليكيات، حلقة دراسية دولية عن نساء من المدن والمجتمعات المحلية الصغيرة.
    En 2007 se organizará en Dubai un seminario internacional sobre la transferencia de las mejores prácticas para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستنظم حلقة دراسية دولية عن نقل أفضل الممارسات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في دبي في عام 2007.
    Para participar como ponente en un seminario internacional sobre el establecimiento y la renovación de pactos sociales de protección social más inclusivos UN للمشاركة بصفة متكلم في حلقة دراسية دولية عن " وضع الاتفاقات الاجتماعية وتجديدها لتحقيق حماية اجتماعية أكثر شمولا "
    - Un seminario internacional sobre reestructuración económica y políticas sociales, en que se analiza la formulación de políticas sociales en el contexto de la globalización en los países industrializados, con economía en transición y en desarrollo; UN ● حلقة دراسية دولية عن إعادة التشكيل الاقتصادي والسياسات الاجتماعية تناقش وضع السياسات الاجتماعية في إطار العولمة في الاقتصادات الصناعية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال والاقتصادات النامية.
    - Un proyecto de investigación y seminario internacional sobre diversidad étnica y políticas públicas, en los que se examinan las respuestas de política a los conflictos étnicos y se analiza la forma de fomentar la armonía en sociedades con diversidad técnica; UN ● مشروع بحث وحلقة دراسية دولية عن التنوع العرقي والسياسات العامة تدرس الاستجابات المتعلقة بالسياسات العامة في مجال النزاعات العرقية وتستكشف سبل تشجيع المصالحة في المجتمعات المتنوعة عرقيا.
    El Instituto organizó en octubre de 1996 un seminario internacional sobre la familia y el desarrollo en el siglo XXI. UN ونظم المعهد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حلقة دراسية دولية عن اﻷسرة والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    - De la penumbra a la luz: seminario internacional sobre la explotación sexual comercial de los jóvenes, Victoria, B.C., Canadá, 7 a 12 de marzo de 1998; UN " الخروج من الظل: حلقة دراسية دولية عن الشباب المستغل جنسياً " ، فيكتوريا، كندا، ٧-٢١ آذار/مارس ٨٩٩١.
    9. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de patrocinar un seminario internacional sobre fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع ؛
    9. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de patrocinar un seminario internacional sobre fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego; UN " ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    Una delegación del Instituto participó en el seminario internacional sobre derechos humanos, democracia y desarrollo económico celebrado los días 16 y 17 de enero de 1998 en la Iglesia Unitaria-Universalista de San Francisco. UN شارك وفد من المعهد في حلقة دراسية دولية عن حقوق اﻹنسان والديمقراطية والتنمية الاقتصادية في الكنيسة الوحدوية العالمية في سان فرانسسكو، في ١٦ - ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    A este respecto, se congratuló de la invitación cursada a la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas de Chile para organizar un seminario internacional sobre los derechos de los jóvenes y niños indígenas en territorio mapuche en el curso de 2001. UN وفي هذا الصدد، رحب الفريق العامل بدعوة اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية في شيلي لتنظيم حلقة دراسية دولية عن حقوق شباب وأطفال الشعوب الأصلية في إقليم مابوتشه خلال عام 2001. الحضور
    A finales de ese mismo mes, el Relator Especial también se reunió en Londres con el Sr. Duve y con el Relator para la libertad de expresión de la Organización de Estados Americanos, Sr. Santiago Cantón, en el contexto de un seminario internacional sobre la promoción de la libertad de expresión. UN واجتمع المقرر الخاص أيضا بالسيد ديوف والسيد ثياغو كانتون، المقرر الخاص المعني بحرية التعبير في منظمة الدول الأمريكية، في أواخر ذلك الشهر في لندن في سياق حلقة دراسية دولية عن تعزيز حرية التعبير.
    Ha encomendado la preparación de un programa de investigación que estudie los problemas de salud de la mujer en las diferentes etapas de su ciclo vital, ha patrocinado un seminario internacional sobre la violencia en el hogar, y ha formulado medidas destinadas a prevenir la desintegración de la familia. UN وكلفت بإجراء برنامج بحوث لدراسة مشاكل صحة المرأة في مراحل مختلفة من دورة الحياة، وقامت برعاية حلقة دراسية دولية عن العنف المنزلي، وبصياغة تدابير لمنع تفكك الأسرة.
    22 de julio: seminario internacional sobre la gobernanza mundial, Fundación Friedrich Ebert (Nueva York) UN 22 تموز/يوليه: حلقة دراسية دولية عن الحكم العالمي، فريديريش إبيرت شتيفتونغ (نيويورك)
    Además, los propios jóvenes penalistas organizaron otro seminario internacional sobre la corrupción y los delitos conexos en las actividades comerciales internacionales, que se celebró en Budapest en septiembre de 2002. UN وعلاوة على ذلك، نظم المحاورون الشباب أنفسهم حلقة دراسية دولية عن " الفساد والجرائم المتصلة به في أنشطة الأعمال التجارية " في بودابست في أيلول/سبتمبر 2002.
    Asimismo, la organización recibió el apoyo del UNIFEM para celebrar un seminario internacional de viudas, en que hubo una mesa redonda sobre ese asunto en una sesión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وتلقت المنظمة أيضا الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقة دراسية دولية عن الأرامل أفضت إلى عقد حلقة نقاش عن هذا الموضوع خلال إحدى دورات لجنة وضع المرأة.
    En México se organizó un seminario internacional para programas juveniles, con utilización del teatro y otras formas de representación, a fin de intercambiar experiencias y determinar los componentes esenciales de la actuación individual como instrumento de prevención. UN ونظمت حلقة دراسية دولية عن البرامج الشبابية استخدمت فيها المسارح وغيرها من أشكال تقديم الفنون الاستعراضية، وذلك بهدف تبادل الخبرات والتعرف على العناصر الأساسية للأداء كوسيلة من وسائل الوقاية.
    A partir de 1991 se ha renovado la asistencia técnica prestada por los Estados Unidos en forma de seminarios internacionales sobre la acción antitrust que se celebraron en Budapest para expertos de países de Europa central. UN ومنذ عام 1991 فصاعداً، تجددت المساعدة التقنية التي قدمتها الولايات المتحدة في شكل حلقات دراسية دولية عن مكافحة الاحتكار عقدت في بودابست لفائدة خبراء من بلدان أوروبا الوسطى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus