La sección BPW Italia organizó el seminario sobre el tema de las niñas en el Centro de formación de la OIT de Turín en 2000 y 2001. | UN | ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001. |
51. En 1992, las Naciones Unidas convocaron un seminario sobre el tema de la mujer en situaciones de extrema pobreza y la incorporación de las cuestiones relativas a la mujer en la planificación del desarrollo nacional. | UN | ١٥ - وفي عام ١٩٩٢، عقدت اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن موضوع المرأة العائشة في فقر مدقع، وإدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية. |
El Instituto organizó además exhibiciones de películas y un seminario sobre el tema " Concentración en los derechos humanos en el Asia meridional " . | UN | ونظم المعهد أيضا عروضا سينمائية وحلقة دراسية عن موضوع " حقوق اﻹنسان: التركيز على جنوب آسيا " . |
El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6. |
Se proporcionó asistencia técnica a los países en transición y se celebró un seminario sobre la facilitación del comercio y los países en transición. | UN | وقدمت المساعدة التقنية الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وعقدت حلقة دراسية عن موضوع تيسير التجارة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
La Oficina Nacional de Mediación también ha organizado seminarios sobre el tema de " la fijación de salarios y la igualdad de género " . | UN | كما نظم المكتب الوطني للوساطة حلقات دراسية عن موضوع " تحديد الأجور والمساواة بين الجنسين " . |
El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
Hoy, 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، اليــــوم، 28 أيلول/ سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
:: La organización de un seminario sobre el tema " Las mujeres y el desarme " (fecha a convenir); | UN | - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " المرأة ونزع السلاح " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق)؛ |
Varias delegaciones se mostraron partidarias de la idea de que se celebrara un seminario sobre el tema de las reservas a los tratados de derechos humanos y se mostraron confiados en que se invitara a participar en él al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 175 - وأيدت عدة وفود فكرة عقد حلقة دراسية عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وأعربت عن ثقتها في أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستدعى للمشاركة. |
:: seminario sobre el tema " África ayer, hoy y mañana " (Ciudad del Cabo (Sudáfrica), 13 de noviembre). | UN | :: حلقة دراسية عن موضوع " أفريقيا بالأمس واليوم وفي الغد " (كيب تاون جنوب أفريقيا، 13 تشرين الثاني/نوفمبر) |
b) En abril de 1998 se celebró un seminario sobre el tema “Los sindicatos y el desarrollo”, organizado por el Ministerio de Trabajo y financiado por la OIT; | UN | )ب( عقد حلقة دراسية عن موضوع " الاتحادات العمالية والتنمية " قامت بتنظيمها وزارة العمل ومولتها منظمة العمل الدولية. وقد عُقدت الحلقة الدراسية في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Teniendo en cuenta que los resultados de un seminario sobre el tema “Vigilancia de la aplicación del Programa de Hábitat y utilización de indicadores” organizado por iniciativa de la Plataforma Fundación Hábitat de los Países Bajos el 30 de marzo de 1999, y el importante papel del Observatorio Urbano Mundial en el proceso de vigilancia, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج حلقة دراسية عن موضوع " رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل واستخدام المؤشرات " والتي نظمت بمبادرة من مؤسسة محفل الموئل الهولندي، في ٠٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، والدور المهم للمرصد الحضري العالمي في عملية الرصد، |
El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، يــــوم الخميــــس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
:: La organización de un seminario sobre el tema " Promoción de la función de la sociedad civil en la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas " (fecha a convenir). | UN | - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " تعزيز دور المجتمع المدني في مكافحة انتشار تداول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق). |
En su condición de miembro de la Asociación de Derecho de la Universidad de Zambia, celebró un seminario sobre el tema " Los derechos de la mujer y el niño en Zambia: el futuro " | UN | 1992 عملتُ رئيسة لرابطة القانون بجامعة زامبيا، عقدتُ ندوة دراسية عن موضوع " حقوق النساء والأطفال في زامبيا: المستقبل " . |
Además, decidió organizar un seminario sobre el tema de la diversidad biológica de los fondos marinos y los fondos oceánicos profundos en relación con las actividades de prospección y exploración de recursos minerales. | UN | وقررت اللجنة تنظيم حلقة دراسية عن موضوع التنوع البيولوجي في قاع البحار والمحيطات العميقة فيما يتصل بالتنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها(181). |
- Participación en el seminario sobre el tema " Integración regional: balance de 40 años de experiencias (Europa, África, América, Asia) " (Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad de Uagadugú, 29 y 30 de octubre de 1996) | UN | - شاركت في حلقة دراسية عن موضوع " الاندماج الإقليمي: حصيلة 40 عاماً من الخبرة (أوروبا وأفريقيا وأمريكا وآسيا) " (كلية الحقوق والعلوم السياسية في جامعة واغادوغو) (29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 1996) |
El Presidente-Relator presentó una ponencia en un seminario sobre el tema " La pobreza, la desigualdad y la tortura: abordar las principales causas económicas, sociales y culturales de la violencia mediante los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas " , organizado por la Organización Mundial contra la Tortura en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2007. | UN | وقدم الرئيس - المقرر عرضاً في حلقة دراسية عن موضوع " الفقر واللامساواة والتعذيب: معالجة أسباب العنف الرئيسية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال نظام إجراءات الأمم المتحدة " ، ونظمت الحلقة المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، بجنيف، في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007. |
seminario sobre la administración de las jurisdicciones, organizado por la Escuela Nacional de la Magistratura de Francia, París, noviembre de 1998. | UN | حلقة دراسية عن موضوع " إدارة الولايات القضائية " نظمتها المدرسة الوطنية للقضاء في فرنسا بباريس، تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
:: Información y asesoramiento a los municipios, por ejemplo, un conjunto de instrumentos basados en Internet, y seminarios sobre el tema de la violencia relacionada con el honor; | UN | :: تقديم معلومات ومشورة إلى البلديات، مثلا للاطلاع من شبكة الإنترنت على " صندوق أدوات " ، وعقد حلقات دراسية عن موضوع العنف المتصل بالشرف؛ |