En agosto de 1993, Benin organizó un seminario nacional sobre la estrategia de seguimiento y ejecución de los resultados de la Conferencia de Río. | UN | لقد عقدت بنن في عام ١٩٩٣ حلقة دراسية وطنية بشأن استراتيجية لمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ريو. |
seminario nacional sobre las mujeres, el derecho y el desarrollo, Accra. | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن المرأة والقانون والتنمية، أكرا. |
:: Seguimiento de la revisión del código militar y el código de los trabajadores sociales, y un seminario nacional sobre la pena de muerte | UN | :: متابعة تنقيح قانون القوات المسلحة العسكريين وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام |
:: Seguimiento de la revisión del código de conducta militar y el código de conducta de los trabajadores sociales y organización de un seminario nacional sobre la pena capital | UN | :: متابعة تنقيح قانون العاملين بالقوات المسلحة وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام |
- seminario nacional sobre políticas gubernamentales y sus consecuencias sobre la mujer; | UN | - حلقة دراسية وطنية بشأن السياسات الحكومية وأثرها علي المرأة |
seminario nacional sobre el SGP para Myanmar, Yangón, 6 a 8 de diciembre | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح ميانمار، يانغون، ٦-٨ كانون اﻷول/ديسمبر |
seminario nacional sobre el SGP y otras leyes comerciales para Honduras, Tegucigalpa, 27 y 28 de febrero b/ | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعم وسائر القوانين التجارية لصالح هندوراس، تيغوسيغالبا، ٧٢-٨٢ شباط/فبراير)ب( |
seminario nacional sobre el SGP para Sri Lanka, Colombia, 21 a 23 de marzo | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح سري لانكا، كولومبو، ١٢-٣٢ آذار/مارس |
seminario nacional sobre el SGP para la República Democrática Popular Lao, Vientiane, 29 y 30 de marzo | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، فيينتيان، ٩٢-٠٣ آذار/مارس |
Además, el Gobierno comunica que ha creado un comité para la igualdad y un Comité nacional para un plan de acción sobre derechos del niño, al mismo tiempo que se ha celebrado un seminario nacional sobre los mecanismos para la igualdad, con el apoyo del Consejo de Europa. | UN | وتقول الحكومة كذلك أنها أنشأت لجنة للمساواة ولجنة قومية لوضع خطة عمل لحقوق الطفل في حين عقدت حلقة دراسية وطنية بشأن آليات المساواة بدعم من مجلس أوروبا. |
Septiembre 1999: La lucha contra las drogas: perspectiva jurídica seminario nacional sobre la Función de los Padres en la Enseñanza Superior, organizado por la Universidad de Trisakti en Yakarta. | UN | أيلول/سبتمبر 1999 دراسة في موضوع مكافحة المخدرات: منظور قانوني، قدمت في حلقة دراسية وطنية بشأن دور الآباء في التعليم العالي، نظمتها جامعة تريساكري في جاكرتا |
6. En julio de 2000 se organizó en Livingstone (Zambia) un seminario nacional sobre la aplicación de la Ley de defensa de la competencia de Zambia. | UN | 6- ونظمت في تموز/يوليه 2000 في ليفنستون بزامبيا حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ قانون المنافسة الزامبي. |
Con la ayuda de expertos de la ONUDI, se ha organizado en Dakar un seminario nacional sobre el uso de la tecnología de la información. Ahora hay que consolidar todos esos logros movilizando los fondos necesarios para continuar con el programa. | UN | ونُظّمت في داكار، بمساعدة من خبراء اليونيدو، حلقة دراسية وطنية بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات، وما تحتاجه السنغال الآن هو توطيد ما تم إنجازه عن طريق حشد الأموال اللازمة لمواصلة البرنامج. |
Asimismo, se celebró, en Minsk, los días 16 y 17 de junio, un seminario nacional sobre la aplicación de la Convención y sus Protocolos. | UN | وعقدت في مينسك يومي 16 و17 حزيران/يونيه أيضا حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
En febrero de 2004 se celebró un seminario nacional sobre Atención Obstétrica y Neonatal para determinar las medidas que habían de emprenderse en el marco del Pacto. | UN | وفي شباط/فبراير 2004 عقدت حلقة دراسية وطنية بشأن رعاية التوليد والمواليد بغية توطيد الأعمال الاستراتيجية لذلك الميثاق. |
En 2006 se organizó un seminario nacional sobre la nueva legislación relativa a la trata de personas, a fin de facilitar su aplicación y la cooperación entre los funcionarios de la justicia penal, las organizaciones civiles, los departamentos gubernamentales y las ONG. | UN | وعقدت في عام 2006 حلقة دراسية وطنية بشأن تشريعات الاتجار الجديدة، من أجل تسهيل التنفيذ والتعاون بين قطاع العدالة الجنائية والمنظمات المدنية والإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
36. La UNCTAD y el Gobierno del Camerún organizaron conjuntamente un seminario nacional sobre política de la competencia e internacionalización en Doula en el mes de mayo. | UN | 36- نظم الأونكتاد وحكومة الكاميرون بصورة مشتركة حلقة دراسية وطنية بشأن سياسات المنافسة والتدويل في أيار/مايو، في دولا. |
seminario nacional sobre la medición e indicadores relativos a las TIC, mayo de 2009. | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤشراتها، أيار/مايو 2009. |
En marzo de 2011, organizó un seminario nacional sobre la reforma del sector de la seguridad, seguida de un seminario sobre planificación en mayo. | UN | وفي آذار/مارس 2011، نُظمت حلقة دراسية وطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن تلتها حلقة عمل في أيار/مايو خُصصت للتخطيط. |
54. En cooperación con el Ministerio de Sanidad de Etiopía y la Organización Mundial de la Salud (OMS), la CEPA organizó un seminario nacional sobre la juventud, las drogas y la salud que se celebró en Addis Abeba en julio de 1994. | UN | ٥٤ - ونظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا حلقة دراسية وطنية بشأن الشباب والمخدرات والصحة بالتعاون مع وزارة الصحة في إثيوبيا ومنظمة الصحة العالمية في أديس أبابا في تموز/يوليه ١٩٩٤. |