La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. | UN | وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993. |
:: Realización de 2 seminarios sobre reforma penitenciaria en la República Democrática del Congo con interesados nacionales e internacionales | UN | :: إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاحات السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
Realización de 2 seminarios sobre reforma penitenciaria en la República Democrática del Congo con interesados nacionales e internacionales | UN | إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاح السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة أطراف معنيين وطنيين ودوليين |
ii) actas de dos seminarios sobre administración local y seguridad en las carreteras (bilingüe). | UN | ' ٢ ' وقائع حلقتين دراسيتين بشأن اﻹدارة المحلية وسلامة الطرق، صدرت بلغتين؛ |
:: 2 seminarios sobre la vigilancia conjunta del foro nacional sobre inscripción de los nacimientos en las zonas de conflicto | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن الرصد المشترك للمنتدى الوطني لتسجيل المواليد في مناطق النزاع |
:: Dos seminarios sobre la vigilancia conjunta del foro nacional de inscripción de los nacimientos en las zonas de conflicto | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين بشأن الرصد المشترك للمنتدى الوطني لتسجيل المواليد في مناطق النزاع |
En 2011, se celebraron dos seminarios sobre prevención de la violencia familiar y uno dedicado a la prevención de la violencia contra los ancianos. | UN | وفي عام 2011، جرى تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن منع العنف العائلي وكانت إحداهما مخصصة لمنع العنف ضد المسنين. |
Además, la CEPAL colaboró con la División de Estadística de las Naciones Unidas en la organización de dos seminarios sobre la renovación de las estructuras de muestreo y los diseños de las muestras; | UN | وعلاوة على ذلك، تعاونت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة في تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن تجديد أطر أخذ العينات وتصميمات العينات؛ |
También financió la realización de actividades locales de apoyo a la familia en las provincias, examinó las leyes relacionadas con la familia y organizó dos seminarios sobre cuestiones familiares en 1995 y 1996. | UN | وقامت أيضا بتمويل اﻷنشطة المحلية لدعم اﻷسرة في المحافظات، واستعرضت القوانين المتعلقة باﻷسرة، ونظمت حلقتين دراسيتين بشأن مسائل اﻷسرة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
En el marco del programa de actividades del Año Internacional del Espacio, a fines de 1992 Indonesia organizó un seminario sobre comunicaciones espaciales y dos seminarios sobre teleobservación. | UN | وفي إطار برنامج أنشطة السنة الدولية للفضاء لعام ٩٩٢١، قامت إندونيسيا بنهاية عام ١٩٩٢ بتنظيم حلقة دراسية بشأن الاتصالات الفضائية، وحلقتين دراسيتين بشأن الاستشعار من بعد. |
A propuesta de la Subcomisión, en 1990 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la organización de dos seminarios sobre la cuestión de las prácticas nocivas para la mujer y el niño. | UN | وبناء على اقتراح اللجنة الفرعية، وافقت لجنة حقوق الإنسان في عام 1990، على عقد حلقتين دراسيتين بشأن مسألة الممارسات الضارة بالمرأة والطفل. |
A propuesta de la Subcomisión, en 1990 la Comisión aprobó la organización de dos seminarios sobre la cuestión de las prácticas nocivas para la mujer y el niño. | UN | وبناء على اقتراح اللجنة الفرعية، وافقت لجنة حقوق الإنسان في عام 1990، على عقد حلقتين دراسيتين بشأن مسألة الممارسات الضارة بالمرأة والطفل. |
:: Consultora en dos seminarios sobre la mujer y el comercio celebrados en Kwa Zulu y Pretoria (Sudáfrica), 1998-1999 | UN | :: خبيرة في حلقتين دراسيتين بشأن " المرأة والتجارة " ، كوا زولو وبريتوريا، جنوب أفريقيا 1998-1999 |
La Oficina de la Libre Competencia participó en seminarios sobre la competencia organizados por la Asociación Europea de Libre Comercio en Bulgaria y Rumania en junio de 1993. | UN | واشترك مكتب المنافسة الحرة في حلقتين دراسيتين بشأن المنافسة نظمتهما الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة في بلغاريا ورومانيا في حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
c) Industria y asentamientos humanos. La CEPA y el BIsD han organizado conjuntamente dos seminarios sobre el mejoramiento de los productos de cuero. | UN | )ج( الصناعة والمستوطنات البشرية: اشتركت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع البنك اﻹسلامي للتنمية في تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن تحسين المنتجات الجلدية. |
Participación en dos seminarios sobre el proyecto regional del PNUD de fortalecimiento del sector no estructurado, Uagadugú, julio de 1990. | UN | المشاركة في حلقتين دراسيتين بشأن المشروع اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " تعزيز دور المرأة في القطاع غير الرسمي " - أواغادوغو، تموز/يوليه ١٩٩٠. |
El Departamento ha celebrado dos seminarios sobre las corrientes ilícitas de armas bajo los auspicios de sus revitalizados centros regionales para la paz y el desarme en África y en América Latina y el Caribe. | UN | ٢ - وقد عقدت اﻹدارة حلقتين دراسيتين بشأن التدفق غير المشروع لﻷسلحة تحت إشراف مركزيها اﻹقليميين للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بعد تجديد نشاط هذين المركزين. |
También en los últimos años los Ministros del Interior y de Justicia han organizado cursos prácticos sobre derechos humanos en toda Turquía para gobernadores, prefectos y fuerzas de seguridad y en 1998 se organizaron dos seminarios sobre derechos humanos para gobernadores y jefes de policía y de la gendarmería. | UN | وفي الأعوام القليلة الماضية أيضاً، نظمت وزارتا الداخلية والعدل دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في شتى أنحاء تركيا للمحافظين ومديري الأمن وقوات الأمن، كما نظمتا في عام 1998 حلقتين دراسيتين بشأن حقوق الإنسان للمحافظين ورؤساء الشرطة ورجال الدرك. |
El Departamento de Asuntos de Desarme cooperó con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos en la organización de dos seminarios sobre la transparencia en materia de armamentos, con especial atención al Registro de Armas Convencionales y al formulario estándar de las Naciones Unidas para informar sobre los gastos militares. | UN | فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية ركزتا على مسألتي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ووسائل الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
El incremento de 34.000 dólares permitiría cubrir los gastos derivados de la participación de expertos nacionales de la región y de determinados expertos de otras regiones en dos seminarios sobre intercambio de conocimientos para el desarrollo de las estadísticas de género. | UN | 528 - تغطي الزيادة البالغة 000 34 دولار تكاليف مشاركة خبراء وطنيين من المنطقة وخبراء مختارين من مناطق أخرى في حلقتين دراسيتين بشأن تبادل المعارف لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالجنسين. |