No todos los hombres... pueden ser el hombre de la Vía Láctea. | Open Subtitles | لا يقدر اى واحد على ان يكون رجل درب التبانه. |
Si la energía oscura continua separando el universo nuestra galaxia, la Vía Láctea, se convertirá en un punto solitario. | Open Subtitles | إذا أستمرت الطاقه المظلمه في دفع الكون إلى أشلاء مجرتنا درب التبانه قد تكون بؤره وحيده |
la Vía Láctea, quizás se vea grande para nosotros, pero comparada con otras allá afuera bueno, en realidad es pequeñita. | Open Subtitles | مجرتنا درب التبانه قد تبدو كبيره لنا لكن بالمقارنه لبعض المجرات الأخرى هي في الحقيقه صغيره جداً |
Cuando llegue el día del juicio final para la Vía Láctea, será espectacular. | Open Subtitles | بينما نقترب من يوم الحساب لمجره درب التبانه سيكون مشهداً مثيراً |
Vivimos en una galaxia llamada "Via Láctea" | Open Subtitles | نحن نعيش على مجرة تدعى بمجرة درب التبانه |
Hasta donde sabemos, pudo haber venido de alguna otra parte de la Vía Láctea. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انها ربما قدمت من مكاناً آخر في درب التبانه |
Dentro de nuestra propia galaxia, la Vía Láctea, una estrella enorme explota enviando un letal estallido de energía rumbo a nuestro planeta. | Open Subtitles | داخل مجرتنا درب التبانه ينفجر نجم كبير فيرسل دفعة قاتلة من الطاقة مصوبة نحو كوكبنا |
Así que se pensará que la única estructura del universo es la galaxia de la Vía Láctea y que el resto del universo está en efecto vacío, carente de estrellas. | Open Subtitles | لذلك ستعتقد أن الكيان الوحيد الموجود في الكون هو مجرة درب التبانه وباقي الكون |
Hace solo un siglo pensábamos que la Vía Láctea era la única que existía. | Open Subtitles | منذ قرن مضى كنا نعتقد أن درب التبانه هي كل مانعرف |
En un año, pasamos de un universo que solo era la Vía Láctea a un universo con miles de millones de galaxias. | Open Subtitles | خلال عام أنتقلنا من كون مكون من درب التبانه إلى كون مكون من مليارات المجرات |
Es 60 veces más grande que la Vía Láctea. | Open Subtitles | انها أكبر بـ 60 مره من مجرتنا درب التبانه |
La clave para descubrir un agujero negro supermasivo en el centro de la Vía Láctea es observar el movimiento de las estrellas. | Open Subtitles | مفتاح إكتشاف الثقب الاسود الضخم الذي في مركز مجرتنا درب التبانه هو مشاهده كيفيه تحرك النجوم |
De hecho, la Tierra está a 25.000 años luz de distancia del agujero negro supermasivo en el centro de la Vía Láctea. | Open Subtitles | في الحقيقه ، الارض تبعد 25 الف سنه ضوئيه عن الثقب الاسود الضخم المتواجد بمركز مجرتنا درب التبانه |
Es una red cósmica gigantesca y escondida en el interior de uno de esos filamentos está la Vía Láctea. | Open Subtitles | أنها شبكه كونيه عملاقه وفي أحدى الخيوط العميقه تختبأ مجرتنا درب التبانه |
Hoy podemos observar pequeñas corrientes de estrellas que sobraron de las más recientes fusiones que han formado la Vía Láctea. | Open Subtitles | واليوم نستطيع أن نرى تيارات صغيره من النجوم بقايا من الإندماجات الكثيره مؤخراً والتي شكلت مجره درب التبانه |
lo que significa que en 5.000 a 6.000 millones de años todo habrá terminado para la Vía Láctea. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه بعد 5 إلى 6 مليار سنه سينتهي كل شيء بالنسبه لمجره درب التبانه |
la Vía Láctea y la Andrómeda como las conocemos dejarán de existir. | Open Subtitles | درب التبانه وأندروميدا التي نعرفهما ستنعدم من الوجود |
Podríamos ser arrojados al espacio exterior cuando se arranquen los brazos de la Vía Láctea. | Open Subtitles | نحن إما أن نُلفى بعيداً في الفضاء البعيد أثناء تمزق ذراعات مجره درب التبانه إرباً |
Hay interminables preguntas por responder y misterios que resolver en nuestra propia galaxia, la Vía Láctea y en las galaxias a través de todo el universo. | Open Subtitles | هناك أسئله لانهائيه تطرح وألغاز تحتاج حلً في مجرتنا درب التبانه |
el doble del tamaño de la Via Láctea. | Open Subtitles | ضعف حجم درب التبانه |