"درجات حرارة عالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • altas temperaturas
        
    • temperaturas elevadas
        
    • elevadas temperaturas
        
    • temperaturas extremas
        
    Muchos países no cuentan con instalaciones para la incineración de desechos sólidos en gran escala a altas temperaturas. UN وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة.
    El PCP se produce mediante la reacción de cloro con fenol a altas temperaturas en presencia de un catalizador. UN ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة.
    El PCP se produce mediante la reacción de cloro con fenol a altas temperaturas en presencia de un catalizador. UN ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة.
    Hasta la fecha, la investigación y el desarrollo de productos relacionados con los recursos genéticos marinos se ha centrado fundamentalmente en la síntesis de enzimas novedosas para su uso en distintos procesos industriales y manufactureros, incluidos procedimientos químicos e industriales que utilizan temperaturas elevadas. UN 203 - وقد ارتكز تطوير البحوث والمنتجات ذات الصلة بالموارد الجينية البحرية بصورة رئيسية، حتى الآن، على تطوير الأنزيمات الجديدة المستخدمة في طائفة من العمليات الصناعية والتصنيعية، بما فيها العمليات الكيميائية والصناعية التي تنطوي على درجات حرارة عالية.
    El proceso de fundición, que separa el cobre, otros metales y metales preciosos de los demás materiales, es una operación de gran volumen y con elevadas temperaturas. UN 11 - وتعتبر عملية الصهر والتي يتم فيها فصل النحاس وغيره من المعادن والمعادن الثمينة من المواد الأخرى، عملية كبيرة الحجم وتصحبها درجات حرارة عالية.
    Nuestra muestra nunca ha estado expuesta a altas temperaturas. Open Subtitles رقاقة الطلاء لم تضع تحت درجات حرارة عالية
    Es un componente teórico capaz de dispersar el calor a altas temperaturas. Open Subtitles وهو مركب نظري قادر على تشتيت الحرارة في درجات حرارة عالية.
    Incinerar los productos absorbentes, contenedores, excedentes, etc., contaminados en una incineradora adecuada, a altas temperaturas, con depuración de gases efluentes. UN ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة.
    Incinerar los productos absorbentes, contenedores, excedentes, etc., contaminados en una incineradora adecuada, a altas temperaturas, con depuración de gases efluentes. UN ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة.
    El método pirometalúrgico en la producción primaria de los metales no ferrosos emplea altas temperaturas de tostación y fundición térmica y emite Hg y otras impurezas de las materias primas, principalmente a la atmósfera. UN ومما يُذكَر أن العمليات المعدنية الحرارية في الإنتاج الأولي للمعادن غير الحديدية، التي تستخدم تسخين المعادن إلى درجات حرارة عالية أو الصهر الحراري، تطلق انبعاثات من الزئبق وشوائب معدنية أخرى في معظمها إلى الغلاف الجوي.
    Por tanto, aunque era maravilloso sin partes que se movieran -- podíamos lograr altas temperaturas -- no era suficiente. Necesitábamos derrotar a las celdas solares. TED فمع أن هذا الحل كان جيدا دون قطع متحركة يمكننا الحصول على درجات حرارة عالية -- إلا أنه لم يكن كافيا كنا بحاجة للتفوق على الخلايا الشمسية
    La quema de grandes cantidades de petróleo, gasolina, petróleo crudo, asfalto, neumáticos y otros materiales a altas temperaturas, y las cargas operacionales y explosivas de misiles, liberan en la atmósfera grandes cantidades de materiales tóxicos (aproximadamente más de 1.000 millones por metro cúbico). UN إن إحراق كميات كبيرة من البترول والبنزين والبترول الخام واﻷسفلت واﻹطارات والمواد اﻷخرى في درجات حرارة عالية وعبوات إطلاق الصواريخ والعبوات الناسفة تُطلَق في الجو تُطلِق كميات كبيرة من المواد السامة )تقدر بأكثر من ٠٠٠ ١ مليون متر مكعب(.
    Al presentar el subtema, el Copresidente señaló que, en cumplimiento de lo dispuesto en la decisión XIX/8, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había presentado al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 29ª reunión un informe provisional sobre sustitutos de los HCFC en los sectores de refrigeración y aire acondicionado en condiciones de altas temperaturas. UN 99 - في تقديم هذا البند الفرعي، لاحظ الرئيس المشارك أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم، عملاً بالمقرر 19/8، للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين تقريراً مؤقتاً عن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في ظروف تسود فيها درجات حرارة عالية.
    La recuperación de metales de las baterías extraídas implica, como la fundición, procesos que requieren grandes volúmenes y elevadas temperaturas y generan humos y partículas de óxido metálico, que representan un peligro para los trabajadores y las comunidades. UN 12 - واستعادة المعادن من البطاريات مثل الصهر يضم عمليات كبيرة الحجم وذات درجات حرارة عالية ويمكن أيضاً انطلاق أبخرة معدنية وجسيمات لأكاسيد المعادن، مما يؤدي إلى تعرض العمال والمجتمعات المحلية.
    Cortarla requeriría temperaturas extremas, como las de la plataforma de lanzamiento. Open Subtitles لتحقيق هذا تحتاج الى درجات حرارة عالية جدا درجات حرارة منصة الاقلاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus