la Comisión examinó las cuestiones planteadas en el informe del consultor de la CAPI y los comentarios de la OIT al respecto. | UN | وقد درست اللجنة القضايا التي أثيرت في تقرير الخبير الاستشاري للجنة الخدمة المدنية الدولية وتعليقات منظمة العمل الدولية عليه. |
la Comisión examinó las cuestiones planteadas en el informe del consultor de la CAPI y los comentarios de la OIT al respecto. | UN | وقد درست اللجنة القضايا التي أثيرت في تقرير الخبير الاستشاري للجنة الخدمة المدنية الدولية وتعليقات منظمة العمل الدولية عليه. |
Además, la Comisión examinó algunas cuestiones relativas a la aplicación de que informaron las organizaciones al poner en práctica el nuevo plan en 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، درست اللجنة بعض قضايا التنفيذ التي أبلغت عنها المنظمات لدى تطبيق النظام الجديد في عام 2007. |
el Comité examinó la aplicación de esas disposiciones al proceder al examen de los informes periódicos presentados por los Estados Partes. | UN | وقد درست اللجنة تنفيذ تلك اﻷحكام في سياق دراستها للتقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف. |
el Comité examinó esa información en sus períodos de sesiones 42º y 43º, en sesiones privadas. | UN | وقد درست اللجنة هذه المعلومات في جلسات سرية خلال دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين. |
Además, la Comisión estudió tres posibles variantes por las que puede optar la Asamblea. | UN | وفضلا على ذلك، درست اللجنة ثلاثة حلولا يمكن للجمعية أن تختار من بينها. |
la Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto. | UN | 111 - درست اللجنة مسألة الترتيبات التعاقدية في عدة مناسبات وفقا للمادة 15 من نظامها الأساسي. |
7. En esos períodos de sesionesl la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio Estatuto. | UN | ٧ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها اﻷساسي. |
6. En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio estatuto. | UN | ٦ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio estatuto. | UN | ٦ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio estatuto. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio Estatuto. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
Los días 17 y 19 de septiembre, la Comisión examinó la situación con respecto a las credenciales de Camboya. | UN | ٤ - وفي ١٧ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ درست اللجنة الحالة المتعلقة بوثائق تفويض كمبوديا. |
En dichos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General, así como de su propio estatuto. | UN | ٥ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظام اﻷساسي للجنة. |
36. En su 41º período de sesiones, el Comité examinó 36 informes presentados por 18 Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención. | UN | ٦٣ - درست اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، ٦٣ تقريرا مقدما من ٨١ دولة من الدول اﻷطراف عملا بالمادة ٩ من الاتفاقية. |
6.1 En su 57º período de sesiones, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. | UN | ٦-١ درست اللجنة في دورتها ٥٧ مقبولية البلاغ. |
453. el Comité examinó el informe inicial de Kuwait, así como la información adicional y las estadísticas proporcionadas por la delegación. | UN | 453- درست اللجنة التقرير الأولي للكويت والمعلومات والإحصاءات الإضافية المقدمة من الوفد. |
453. el Comité examinó el informe inicial de Kuwait, así como la información adicional y las estadísticas proporcionadas por la delegación. | UN | 453- درست اللجنة التقرير الأولي للكويت والمعلومات والإحصاءات الإضافية المقدمة من الوفد. |
Tras comprobar que la misma cuestión no se estaba examinando ni había sido examinada en virtud de otro procedimiento de investigación o arreglo internacional, el Comité examinó los hechos que se le habían expuesto. | UN | وبعد أن تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست موضع بحث ولم تكن موضع بحث بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، درست اللجنة الوقائع المقدمة إليها. |
Junto a estas consideraciones generales sobre la legislación, la Comisión estudió el tipo de mecanismos reguladores así como algunas normas reguladoras básicas que podría ser necesario promulgar en relación con las operaciones de proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | وباﻹضافة إلى هذه الاعتبارات التشريعية العامة، درست اللجنة نوع اﻵلية التنظيمية المطلوبة وبعض اللوائح اﻷساسية التي قد يتطلب اﻷمر إصدارها فيما يتعلق بعمليات المشاريع. |
De conformidad con el artículo 15 de su estatuto, la Comisión ha examinado la cuestión de los arreglos contractuales en varias ocasiones; el examen se remonta a 1979. | UN | 102 - وفقا للمادة 15 من نظام اللجنة الأساسي، درست اللجنة مسألة الترتيبات التعاقدية في عدة مناسبات، يرجع تاريخها إلى عام 1979. |
la Comisión ha estudiado con interés las declaraciones públicas de los directores del Grupo de Investigación en el Iraq, encabezado por los Estados Unidos, que ha asumido la responsabilidad del desarme de las armas iraquíes de destrucción en masa. | UN | درست اللجنة باهتمام البيانات المتاحة للاطلاع العام الصادرة عن رؤساء الفريق المعني بعمليات المسح في العراق الذي تقوده الولايات المتحدة الذي تولى مسؤولية نزع أسلحة الدمار الشامل العراقية. |
383. el Comité ha examinado el exhaustivo informe inicial presentado por Kisguistán que abarca lo sucedido en el país desde la independencia. | UN | 383- درست اللجنة التقرير الأولي المفصل والشامل لقيرغيزستان الذي يعرض ما استجد من أحداث في البلد منذ استقلاله. |
la Subcomisión examinó también los sistemas existentes de satélites y distribución de datos que se podían utilizar para la gestión en casos de desastre. | UN | كما درست اللجنة الفرعية النظم الساتلية ونظم توزيع البيانات القائمة حاليا والتي يمكن استخدامها لادارة الكوارث. |
la Comisión también examinó el proyecto de presupuesto del OOPS para el bienio 1994-1995. | UN | كما درست اللجنة مشروع تقرير ميزانية اﻷونروا لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |