"درست حكومة السويد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno de Suecia ha examinado
        
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las siguientes reservas formuladas por el Gobierno de Kuwait en el momento de su ratificación de la Convención. UN درست حكومة السويد مضمون التحفظات التالية التي أبدتها حكومة الكويت عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة:
    el Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    el Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las siguientes reservas formuladas por el Gobierno de Kuwait en el momento de su adhesión a la Convención. UN درست حكومة السويد مضمون التحفظات التالية التي أبدتها حكومة الكويت عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة:
    el Gobierno de Suecia ha examinado la reserva formulada por Mauritania al adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las siguientes reservas formuladas por el Gobierno de Kuwait en el momento de su adhesión a la Convención. UN درست حكومة السويد مضمون التحفظات التالية التي أبدتها حكومة الكويت عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة:
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de la República Islámica del Irán en el momento de la ratificación de la Convención, mediante la cual declara: UN درست حكومة السويد ما تضمنه التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ايران الاسلامية عند توقيع الاتفاقية المذكورة، والذي أعلنت فيه:
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las declaraciones interpretativas y reserva hechas por el Gobierno de Kuwait al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN درست حكومة السويد محتويات الإعلانات التفسيرية والتحفظات المقدمة من حكومة الكويت عند انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las declaraciones interpretativas y reserva hechas por el Gobierno de Kuwait al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN درست حكومة السويد محتويات الإعلانات التفسيرية والتحفظات المقدمة من حكومة الكويت عند انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    el Gobierno de Suecia ha examinado la reserva formulada por el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita en el momento de ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en relación con cualquier interpretación de las disposiciones de esta Convención que sea incompatible con los preceptos de la ley islámica. UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية عند تصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بشأن أي تفسير لأحكام الاتفاقية يتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية.
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las reservas hechas por Tailandia en el momento de la adhesión, que dicen lo siguiente: " La aplicación de los artículos 7, 22 y 29 de la Convención sobre los Derechos del Niño estará supeditada a las leyes, los reglamentos y las prácticas usuales de Tailandia " . UN درست حكومة السويد ما تضمنه التحفظ الذي أبدته تايلند عند الانضمام، ونصه كالتالي: " سيخضع تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل للقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند " .
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de la reserva hecha por Qatar en el momento de la firma, en la cual dicho país declara: " El Estado de Qatar desea formular una reserva general respecto de las disposiciones de la Convención que sean incompatibles con el derecho islámico " . UN درست حكومة السويد ما تضمنه التحفظ الذي أبدته قطر عند التوقيع، والذي ذكرت فيه قطر ما يلي: " ترغب دولة قطر في الادلاء بتحفظ عام فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي لا تتلاءم مع الشريعة الاسلامية " .
    el Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Kiribati en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño respecto de los párrafos b), c), d), e) y f) del artículo 24, del artículo 26 y de los párrafos b), c) y d) del artículo 28. UN درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة كيريباتي عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بكل من المادة ٤٢، الفقرات )ب(، )ج(، )د(، )ﻫ(، )و( والمادة ٦٢ والمادة ٨٢، الفقرات )ب(، )ج(، )د(.
    el Gobierno de Suecia ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Kiribati en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño respecto de los párrafos b), c), d), e) y f) del artículo 24, del artículo 26 y de los párrafos b), c) y d) del artículo 28. UN درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة كيريباتي عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بكل من المادة 24، الفقرات (ب)، (ج)، (د)، (ه)، (و) والمادة 26 والمادة 28، الفقرات (ب)، (ج)، (د).
    el Gobierno de Suecia ha examinado la reserva formulada por la República Popular Democrática de Corea al adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en relación con el apartado f) del artículo 2 y el párrafo 2 del artículo 9. UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالمادة 2 (و) والمادة 9 (2) من الاتفاقية.
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de la reserva formulada por la República de Indonesia, mediante la cual la República de Indonesia expresa que " Con referencia a las disposiciones de los artículos 1, 14, 16, 17, 21, 22 y 29 de esta Convención, el Gobierno de la República de Indonesia declara que aplicará esos artículos de conformidad con su Constitución " . UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية اندونيسيا الذي أعربت فيه عن رأيها بأنه " بالاشارة إلى أحكام المواد ١ و٤١ و٦١ و٧١ و١٢ و٢٢ و٩٢ من هذه الاتفاقية تعلن حكومة جمهورية اندونيسيا أنها ستعمل على تطبيق هذه المواد وفقا لدستورها " .
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las reservas hechas por Tailandia en el momento de la adhesión, que dicen lo siguiente: " La aplicación de los artículos 7, 22 y 29 de la Convención sobre los Derechos del Niño estará supeditada a las leyes, los reglamentos y las prácticas usuales de Tailandia " . UN درست حكومة السويد ما تضمنه التحفظ الذي أبدته تايلند عند الانضمام، ونصه كالتالي: " ان تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل سيكون مرهونا بالقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند " .
    el Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de la reserva formulada por la República de Indonesia, mediante la cual la República de Indonesia expresa que " Con referencia a las disposiciones de los artículos 1, 14, 16, 17, 21, 22 y 29 de esta Convención, el Gobierno de la República de Indonesia declara que aplicará esos artículos de conformidad con su Constitución " . UN درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية اندونيسيا الذي أعربت فيه عن رأيها بأنه " بالاشارة إلى أحكام المواد ١ و٤١ و٦١ و٧١ و١٢ و٢٢ و٩٢ من هذه الاتفاقية تعلن حكومة جمهورية اندونيسيا أنها ستطبق هذه المواد بما يتمشى مع دستورها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus