"دستور المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Constitución de la Organización
        
    • la Constitución de la OIT
        
    • la Constitución de la FAO
        
    • los estatutos
        
    • su Constitución
        
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN تقضي المادة 11 من دستور المنظمة بأن يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN تقضي المادة 11 من دستور المنظمة بأن يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    No se han introducido cambios en la Constitución de la Organización; sin embargo, sí se ha efectuado un buen número de cambios en la administración y la dirección de la institución. UN ولم تطرأ أي تغييرات على دستور المنظمة ولكن طرأ قدر كبير من التغيير على إدارة المؤسسة وطريقة تشغيلها.
    El Iraq presenta sus informes a la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de conformidad con el artículo 22 de la Constitución de la OIT. UN ويقدم العراق تقارير إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية وفقا للمادة 22 من دستور المنظمة.
    Se informó al Comité de que la Unión Europea participaba de conformidad con los párrafos 8 y 9 del artículo II de la Constitución de la FAO. UN 3 - وأُبلغت اللجنة أن الاتحاد الأوروبي يشارك وفقا لأحكام الفقرتين 8 و 9 من المادة الثانية من دستور المنظمة.
    Todos ellos funcionan con arreglo a lo dispuesto en la Constitución de la Organización, que se aprobó en 1979. UN ولكل من هذه الهيئات الثلاث أساسها الراسخ في دستور المنظمة الذي اعتمد في عام 1979.
    Todos ellos funcionan con arreglo a lo dispuesto en la Constitución de la Organización, que se aprobó en 1979. UN ولكل من هذه الهيئات الثلاث أساسها الراسخ في دستور المنظمة الذي اعتمد في عام 1979.
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN يكون المدير العام المسؤول الإداري الأول في المنظمة وفقا للمادة 11 من دستور المنظمة.
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN يكون المدير العام المسؤول الإداري الأول في المنظمة وفقا للمادة 11 من دستور المنظمة.
    Todos ellos funcionan con arreglo a lo dispuesto en la Constitución de la Organización, que se aprobó en 1979. UN ويرتكز كل من الهيئات الثلاث على دستور المنظمة الذي اعتمد في عام 1979.
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN تقضي المادة ١١ من دستور المنظمة ، بأن يكون المدير العام هو المسؤول الاداري اﻷول عن المنظمة .
    El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. UN يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه ، وفقا لما تنص عليه المادة ٢١ من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل .
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN تقضي المادة ١١ من دستور المنظمة ، بأن يكون المدير العام هو المسؤول الاداري اﻷول عن المنظمة .
    El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. UN يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه ، وفقا لما تنص عليه المادة ٢١ من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل .
    Considerando que en una situación de creciente interdependencia económica urge reafirmar la permanencia de los principios y derechos fundamentales inscritos en la Constitución de la Organización, así como promover su aplicación universal, UN وحيث إنه من الملح، في حالة يسودها تنامي الترابط الاقتصادي، إعادة تأكيد الطبيعة الثابتة للمبادئ والحقوق اﻷساسية التي يتضمنها دستور المنظمة وتعزيز تطبيقها على الصعيد العالمي؛
    El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. UN يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل.
    El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. UN يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل.
    El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. UN يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل.
    El 26 de mayo de 1994, Sudáfrica, miembro fundador de la OIT en 1919 que se había retirado de la Organización en 1964, volvió a adquirir la condición de miembro de la OIT mediante una carta oficial por la que ratificaba la Constitución de la OIT. UN وفي ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ عمدت جنوب افريقيا، وقد كانت عضوا مؤسسا بالمنظمة في عام ١٩١٩ ولكنها انسحبت منها في عام ١٩٦٤، الى العودة للانضمام إليها بموجب رسالة رسمية تتضمن التصديق على دستور المنظمة.
    Según el artículo 24 de la Constitución de la OIT, las organizaciones de empleadores o de trabajadores podrán presentar reclamaciones en las que aleguen que un Estado no ha adoptado medidas para cumplir un convenio que ratificó. UN 11 - يجوز للمؤاجرين والأجراء أن يقيموا دعاوى بموجب المادة 24 من دستور المنظمة يدعون فيها عدم تقيد دولة باتفاقية صدقت عليها.
    Se informó al Comité de que la Unión Europea (UE) participaba de conformidad con los párrafos 8 y 9 del artículo II de la Constitución de la FAO. UN 4 - وأُبلغت اللجنة بأنّ الاتحاد الأوروبي يشارك في هذه الدورة طبقاً للفقرتين 8 و 9 من المادة 2 من دستور المنظمة.
    vii) Una copia de la constitución o los estatutos de la organización. UN ' ٧ ' نسخة من دستور المنظمة و/أو قوانينها اﻹدارية.
    La Asamblea General de la organización modificó en 2010 su Constitución y estatutos. UN في عام 2010، أدرجت الجمعية العامة للمنظمة تعديلات على دستور المنظمة ونظامها الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus