la Constitución de Samoa Americana incluye una Declaración de Derechos que pueden hacer cumplir los tribunales. | UN | ويتضمن دستور ساموا اﻷمريكية قانون الحقوق القابل للانفاذ أمام المحاكم. |
El principio de la igualdad entre hombres y mujeres está ya consagrado en la Constitución de Samoa. | UN | مبدأ المساواة بين الرجال والنساء مجسد بالفعل في دستور ساموا. |
la Constitución de Samoa incorpora un firme compromiso con los derechos humanos y las libertades fundamentales, con una referencia especial a la igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos. | UN | يجسد دستور ساموا التزاماً قوياً بحقوق الإنسان وحرياته، مع إشارة خاصة إلى تكافؤ الفرص بين جميع المواطنين. |
El recurso jurídico para exigir la defensa de los derechos fundamentales en el marco de la Constitución de Samoa se ejerce a través del Tribunal Supremo. | UN | تمثل المحكمة العليا الملاذ القانوني لإنفاذ الحقوق الأساسية بموجب دستور ساموا. |
la Constitución de Samoa consagra los derechos humanos fundamentales de todas las personas y las protege contra esos tratos. | UN | ويضمن دستور ساموا حقوق الإنسان الأساسية لجميع الأشخاص ويحميهم من هذه المعاملة. |
la Constitución de Samoa protege los derechos de toda persona con independencia de su sexo. | UN | ويحمي دستور ساموا حق كل شخص بصرف النظر عن نوع جنسه. |
El artículo 13 de la Constitución de Samoa consagra los derechos de libertad de opinión y expresión, reunión, asociación, movimiento y residencia. | UN | وتتعلق المادة 13 من دستور ساموا بالحقوق الخاصة بحرية الكلام والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والتنقل والإقامة. |
la Constitución de Samoa contiene un firme compromiso con las libertades y los derechos humanos, incluida una atención especial a la igualdad y la prohibición de la adopción de medidas discriminatorias por parte del Estado por motivos de género. | UN | :: يجسد دستور ساموا التزاماً قوياً بحقوق الإنسان، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص للمساواة حيث يحظر على الدولة ممارسة أية إجراءات تمييزية على أساس نوع الجنس. |
26. La Sra. Pimentel dice que, aparentemente, es preciso modificar algunas disposiciones de la Constitución de Samoa. | UN | 26 - السيدة بيمينتال: قالت إن بعض أحكام دستور ساموا تحتاج على ما يبدو إلى تعديل. |
Ayudó a elaborar la Constitución de Samoa antes de que el país se independizara de Nueva Zelandia, en enero de 1962. | UN | وأسهم في وضع دستور ساموا قبل استقلال البلد عن نيوزيلندا، في كانون الثاني/يناير عام 1962. |
31. la Constitución de Samoa promueve y protege los derechos de todos estos grupos. | UN | 31- يعزز دستور ساموا ويحمي حقوق كل هذه الجماعات. |
No obstante, la Constitución de Samoa garantiza a todos los samoanos protección, determinadas libertades e igualdad de trato ante la ley. | UN | بيد أن دستور ساموا يضمن لكل مواطن من مواطني ساموا الحماية وعدداً من الحريات إضافة إلى المساواة في المعاملة أمام القانون. |
88. la Constitución de Samoa ampara la libertad de religión. | UN | 88- يحمي دستور ساموا الحق في حرية الدين. |
Además, la Constitución de Samoa dispone que no serán considerados como empleo los trabajos o servicios propios de las costumbres samoanas o que formen parte de las obligaciones cívicas normales. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص دستور ساموا على أن مصطلح العمل لا يشمل أي عمل أو خدمة تشكل جزءاً من عادات ساموا أو جزءاً من واجبات المواطنين المدنية العادية. |
la Constitución de Samoa Americana, aprobada en 1960, fue revisada en 1967 y enmendada en 1970 y 1977. | UN | 3 - ونقح في عام 1967 دستور ساموا الأمريكية لعام 1960، ثم أدخلت عليه تعديلات في عامي 1970 و 1977. |
la Constitución de Samoa Americana de 1960 se revisó en 1967 y enmendó en 1970 y 1977. | UN | 6 - وقد نُقح في عام 1967 دستور ساموا الأمريكية لعام 1960، ثم أُدخلت عليه تعديلات في عامي 1970 و 1977. |
la Constitución de Samoa Americana, aprobada en 1960, fue revisada en 1967 y enmendada en 1970 y 1977. | UN | 6 - وفي عام 1967 جرى تنقيح دستور ساموا الأمريكية الذي كان قد اعتمد في عام 1960، ثم أدخلت عليه تعديلات في عامي 1970 و 1977. |
la Constitución de Samoa Americana, aprobada en 1960, fue revisada en 1967 y enmendada en 1970 y 1977. | UN | 6 - وفي عام 1967 جرى تنقيح دستور ساموا الأمريكية الذي كان قد اعتمد في عام 1960، ثم أدخلت عليه تعديلات في عامي 1970 و 1977. |
4. SUNGO señaló que la Parte II de la Constitución de Samoa contiene algunas medidas de protección de los derechos humanos y que Samoa es parte en tres de los instrumentos internacionales básicos sobre derechos humanos. | UN | 4- لاحظت المنظمة الجامعة أن الجزء الثاني من دستور ساموا ينص على بعض الحماية لحقوق الإنسان وأن ساموا طرف في ثلاثة صكوك من الصكوك الأساسية الدولية لحقوق الإنسان. |
la Constitución de Samoa reconoce a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley y esta es la visión general sobre la que se sustenta toda la legislación del país. | UN | ويمنح دستور ساموا المرأة المساواة بالرجل أمام القانون وهذا هو الفهم العام الذي ترتكز عليه جميع التشريعات في البلد(). |
La disposición constitucional de Samoa sobre la igualdad de género se refiere al artículo 1 de la Convención, pues asegura la igualdad de protección bajo la ley y prohíbe la discriminación basada en el género. | UN | 29 - اتصل الحكم الوارد بشأن المساواة بين الجنسين في دستور ساموا بالمادة 1 من الاتفاقية حيث تكفل الحماية المتساوية بموجب القانون وتحظر التمييز على أساس الجنس. |