"دستور منظمة الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Constitución de la OMS
        
    Ese punto debería ponerse de relieve en la introducción al capítulo III, haciendo referencia a los artículos de la Constitución de la OMS en los que se dispone que los Estados miembros deben presentar informes sobre sus estadísticas vitales. UN وينبغي تأكيد هذه النقطة في مقدمة الفصل الثالث عن طريق اﻹشارة إلى مراجع مواد دستور منظمة الصحة العالمية التي تطلب من الدول اﻷعضاء اﻹبلاغ عن اﻹحصاءات الحيوية الخاصة بها.
    En la Constitución de la OMS la salud figura como un derecho humano fundamental y sus Estados miembros se han comprometido al cumplimiento de diversas obligaciones sobre derechos humanos relacionadas con la salud. UN ويكرس دستور منظمة الصحة العالمية الصحة كحق أساسي من حقوق الإنسان، وقد التزمت الدول الأعضاء فيها بمختلف واجبات حقوق الإنسان التي لها علاقة بالصحة.
    En el apéndice del presente anexo se reproduce el texto íntegro de los artículos 1 y 2 de la Constitución de la OMS, y en el cuadro que sigue a la página 11 se han enumerado funciones pertinentes. UN وقد استنسخ النص الكامل للمادتين 1 و2 من دستور منظمة الصحة العالمية في تذييل هذا المرفق، وتم تحديد الوظائف ذات الأهمية في الجدول الوارد بعد الفقرة 11 أدناه.
    53 Artículos 24 y 25 de la Constitución de la OMS. UN (53) المادتان 24 و25 من دستور منظمة الصحة العالمية.
    En la Constitución de la OMS, en numerosos tratados internacionales y regionales, y en constituciones nacionales se consagra el disfrute del más alto nivel posible de salud como un derecho humano fundamental. UN 43 - ينص دستور منظمة الصحة العالمية والعديد من المعاهدات الدولية والإقليمية، والدساتير الوطنية، على الحق في التمتع بأسمى ما يمكن الوصول إليه من المعايير الصحية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان الأساسية.
    Puso de relieve el papel fundamental desempeñado por la OMS en los esfuerzos encaminados a lograr la meta E del Objetivo de Desarrollo del Milenio 8 y la trascendencia de la inclusión en su Estrategia mundial y su Plan de Acción sobre salud pública de una referencia al derecho a la salud, enunciado en el preámbulo de la Constitución de la OMS. UN وشدد السيد ماركس على الدور الأساسي الذي اضطلعت به منظمة الصحة العالمية في التقدم بالغاية هاء للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى أهمية إيراد إشارة في الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين إلى الحق في الصحة على النحو الوارد في ديباجة دستور منظمة الصحة العالمية.
    Cada delegación tendrá derecho a estar representada en cada una de las comisiones principales por uno de sus miembros (artículos 34 y 35 del Reglamento de la Asamblea de la Salud). 55 Artículos 24, 25 y 26 de la Constitución de la OMS. UN ويحق لكل وفد أن يكون ممثلاً في كل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين بأحد أعضائه (المادتان 34 و35 من جمعية الصحة العالمية). (55) المواد 24 و25 و26 من دستور منظمة الصحة العالمية.
    30. La directora de la secretaría de la Estrategia mundial y su Plan de Acción sobre salud pública, innovación y propiedad intelectual de la OMS hizo una exposición en la que indicó que la Organización abordaba el derecho a la salud en un marco mundial, en el contexto de la Constitución de la OMS, que reconocía la vinculación de ese derecho con otras cuestiones de ámbito mundial, incluidos los derechos humanos. UN 30- وقدمت مديرة أمانة الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية في منظمة الصحة العالمية عرضاً قالت فيه بإيجاز إن النهج الذي تتبعه المنظمة إزاء الحق في الصحة ينطلق من إطار عالمي في سياق دستور منظمة الصحة العالمية الذي يعترف بالصلات مع مسائل عالمية أخرى منها حقوق الإنسان.
    Igualmente, el derecho a la salud, a la privacidad y a un trato no discriminatorio, que figuran en la Constitución de la OMS y otros documentos de derechos humanos internacionales, así como en las constituciones de muchos Estados miembros de la OMS, tienen mucha relación con la resolución 2001/39 del Consejo Económico y Social. UN كما أن الحق في الصحة(6)، والخصوصية(7)، والمعاملة غير التمييزية(8)، المكرسة في دستور منظمة الصحة العالمية وغيره من الوثائق الدولية لحقوق الإنسان، فضلا عن دساتير العديد من الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية، على صلة كبيرة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39.
    En respuesta a la amenaza mundial para la salud pública que crea el consumo de tabaco, los Estados miembros de la OMS ejercieron sus facultades de hacer tratados, conforme al artículo 19 de la Constitución de la OMS, para iniciar negociaciones multilaterales aceleradas sobre un Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco y posibles protocolos conexos. UN 32 - استجابة للخطر الذي يشكله تعاطي التبغ على الصحة العامة في العالم مارست الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية سلطاتها في صنع المعاهدات بموجب المادة 19 من دستور منظمة الصحة العالمية() للشروع في مفاوضات عاجلة متعددة الأطراف بشأن اتفاقية إطارية لمكافحة التبغ والبروتوكولات المحتملة ذات الصلة.
    Recordó que el Programa Especial estaba copatrocinado por el PNUD, el UNICEF, el Banco Mundial y la OMS, y que los elementos del desarrollo y la equidad estaban presentes en toda su declaración de objetivos, al igual que el derecho a la salud, que se reafirmaba en el preámbulo de la Constitución de la OMS y orientaba las actividades del Programa. UN وذكّر بأن البرنامج الخاص هو برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، وبأن عناصر التنمية والإنصاف تتخلل بيان رسالة البرنامج مثلما يتخلله الحق في الصحة الذي أكدته ديباجة دستور منظمة الصحة العالمية والذي يهتدي به البرنامج في أعماله.
    En el documento final de Río+20, en su declaración los gobiernos reafirmaron el apartado a) del artículo 2 de la Constitución de la OMS: " Apoyamos el papel de liderazgo de la Organización Mundial de la Salud como autoridad rectora y coordinadora de la labor internacional en materia de salud " (párr. 143). UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو +20، أعادت الحكومات التأكيد في إعلانها على المادة 2 (أ) من دستور منظمة الصحة العالمية بالقول: ' ' إننا ندعم الدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية باعتبارها السلطة الموجهة والمنسقة للعمل الدولي في مجال الصحة (الفقرة 143).
    En tanto que otras estructuras regionales se integraron en la nueva organización, en el caso de la OPS se convino un arreglo inusual. En el artículo 54 de la Constitución de la OMS se prevé que " la Organización Sanitaria Panamericana representada por la Oficina Sanitaria Panamericana y las Conferencias Sanitarias Panamericanas ... serán integradas a su debido tiempo en la organización " . UN وفيما تم استيعاب الهياكل الإقليمية الأخرى ضمن المنظمة الجديدة، فقد تم الاتفاق على ترتيب غير اعتيادي يتعلق بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية فجاءت المادة 54 من دستور منظمة الصحة العالمية لتنص في جزء ذي صلة على أن " المنظمة الصحية للبلدان الأمريكية المُمثلة بواسطة المكتب الصحي للبلدان الأمريكية ومؤتمرات الصحة للبلدان الأمريكية ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus