Deja eso podemos conocer chicas hay que intentar lo de los pasos para! | Open Subtitles | دعك من ذلك نستطيع التعرف على الفتيات هذا شيء ظروري تجرينه |
La historia de amor fue divina, Olvida el resto. | Open Subtitles | دعك من بقية التفاصيل .. لقد كانت حكايةً رائعة كفاك .. لقد كانت قصة حب مقدسة |
Por eso lo acepté. Déjalo estar, ¿quieres? | Open Subtitles | لهذا أخذت القضية، والآن اسمع دعك مما تنويه، أتفهم؟ |
¿Dónde están los Doors? - ¡Olvídate de los Doors! | Open Subtitles | اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة |
Olvídalo. Abteilung 2 da lang. Der Rest folgt mir nach. | Open Subtitles | . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى |
En esta ciudad hay otros jardines tan bonitos como eI tuyo. ¡Por favor! | Open Subtitles | فى البلده حدائق اخرى تضاهى حديقتك جمالا , دعك من ذلك |
vamos, hermano. ¿Cómo vamos a celebrar tu último día en el trabajo? | Open Subtitles | دعك من هذا، أخى كيف سنحتفل بيومك الأخير فى العمل؟ |
Deja de sermonear. Pareces un tonto aquí en la naturaleza. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى |
¡Deja de decir disparates! Aquello está muerto. | Open Subtitles | أوه , دعك من هذا هذه الأشياء قد انتهى منذ زمن |
Deja en paz al pato. Debéis aclarar la situación. | Open Subtitles | وأنت دعك من هذه البطة وحاول أن تثبت براءتكما |
- Tal vez pueda verlos desde aquí. - Olvida los halcones. | Open Subtitles | ـ استطيع مشاهدتها من هنا ـ دعك من الصقور يا ابي |
Olvida la película. Haré el de las once. Regresaré. | Open Subtitles | حسناً، دعك من الفيلم، سأعود لأقدّم فقرة الحادية عشر |
Eckhart, Déjalo. Ven rápido y ponte harapos de ballenero. | Open Subtitles | دعك من هذا فلتصعد بسرعة و اترك بعض ملابس الصيادين ظاهرة |
Si subo, no voy a bajar. Déjalo. | Open Subtitles | لو صعدت لن أنزل، دعك منها |
John Smith no querría que lucharan. Olvídate del Doctor. | Open Subtitles | دعك من الدكتور، لكن لم يكن جون سميث ليرغب في أن يقاتلوا |
Y Olvídate del lobo. Eso es de Caperucita Roja. | Open Subtitles | دعك من الذئب ذات القلنسوة المائلة للحمرة في منزل الدببة |
Olvídalo. Es un jugador de béisbol. MVP, 1979. | Open Subtitles | دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979 |
Por favor, ahórrame el cuento del renacer y dime la verdad. | Open Subtitles | أرجوك، دعك من ولادتك من جديد وكن صريحاً معي. |
¡Vamos, Henri! ¡Qué mal gusto! | Open Subtitles | هيا بنا الآن هنري دعك من تلك الألعاب السيئة |
Me importa una mierda si la pregunta es buena. Respóndala. | Open Subtitles | دعك من كونه سؤال وجيه فقط اجبنا على سؤالنا |
Al diablo. Ashtray estaba lleno, de todos modos. | Open Subtitles | دعك من الأمر, منفضة السجائر كانت ممتلئة على أي حال |
- ¿Qué? - Holy. No importa, Sr. Holy, simplemente cubra el nombre con alguna cinta. | Open Subtitles | دعك من ذلك سيد هولي ضع ورقة صغيرة على ما هو مكتوب |
Olvidalo. Necesito que nos guies. | Open Subtitles | دعك من ذلك، أحتاج إليك للمواصلة |
Basta sobre eso. Cuéntame más sobre esta chica. | Open Subtitles | ولكن دعك من هذا واخبرنى بالمزيد عن تلك الفتاة |
oh Venga nadie puede escapar del amor | Open Subtitles | دعك من هذا. لا أحد يستطيع الهروب من الحب |
No fui yo quien la secuestró. Olvide lo de la universidad. | Open Subtitles | كنا صغاراً أيام الكلية، دعك مما حدث وقتها |
Stephans, ya eres monótono. | Open Subtitles | دعك منها، ستيفانز. أنت أعددتها جيدا على أي حال. |