Según la documentación presentada por Elektrim en apoyo de su reclamación, el Ministerio seguía existiendo en 1993. | UN | وتفيد المستندات التي قدمتها الشركة دعماً لمطالبتها أن الوزارة كانت ما زالت موجودة في عام 1993. |
Como prueba adicional, el reclamante presentó una copia de sus libros internos y una declaración de un testigo en apoyo de su reclamación. | UN | وقدمت الجهة المطالبة، كدليل إضافي، نسخة عن سجلها الداخلي وإفادة شاهد دعماً لمطالبتها. |
La Energoprojekt facilitó más pruebas en apoyo de su reclamación por los costos de las garantías bancarias, pero los documentos no estaban traducidos al inglés. | UN | وقدمت شركة إنرجوبروجكت أدلة إضافية دعماً لمطالبتها بتعويض عن تكاليف الضمان المصرفي، غير أن المستندات لم تكن مترجمة إلى اللغة الإنكليزية. |
El Grupo considera que la Chiyoda no presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación. | UN | ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها. |
El Grupo considera que la Chiyoda no facilitó pruebas suficientes para justificar su reclamación. | UN | ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها. |
264. como prueba de su reclamación por lucro cesante, Eastern aportó copias de algunos contratos. | UN | 264- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، نسخا من بعض العقود. |
210. para fundamentar su reclamación por la que pide una indemnización de 648.439 KD, la KAFCO presentó documentos probatorios de su propiedad del producto que fluía por el oleoducto, copias del registro permanente y de las facturas y comprobantes del pago a la KPC. | UN | 210- دعماً لمطالبتها بتعويض قدره 439 648 ديناراً كويتياً، قدمت كافكو أدلة على ملكيتها للمنتوج المتدفق في الأنبوب، ونسخ من السجل الدائم ونسخ من الفواتير وأدلة عن مدفوعات إلى مؤسسة البترول الكويتية. |
en apoyo de su reclamación, la Caleb Brett aportó facturas de los pasajes emitidas por diversas agencias de viajes. | UN | وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو. |
en apoyo de su reclamación relativa a estas cartas de crédito, la Genoyer ha presentado a la Comisión copias de las citadas cartas y de las correspondientes facturas, así como de la correspondencia y los télex relacionados con las cantidades que se le adeudaban. | UN | وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة. |
en apoyo de su reclamación relativa a estas cartas de crédito, la Genoyer ha presentado a la Comisión copias de las citadas cartas y de las correspondientes facturas, así como de la correspondencia y los télex relacionados con las cantidades que se le adeudaban. | UN | وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة. |
247. Mendes no ha aportado ninguna prueba en apoyo de su reclamación. | UN | 247- لم توفر مندس أي أدلة دعماً لمطالبتها. |
146. en apoyo de su reclamación correspondiente a los derechos pagados por la garantía de pagos anticipados, la YIT presentó una copia de la garantía de pagos anticipados. | UN | 146- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الرسوم التي دفعتها فيما يتصل بضمان المدفوعات المقدمة، نسخة من الضمان. |
75. en apoyo de su reclamación, Alexandria proporcionó copias de sus proyectos de presupuesto para los ejercicios fiscales 1991/1992 y 1992/1993. | UN | 75- قدمت شركة الاسكندرية دعماً لمطالبتها نسخاً من ميزانياتها المخطط لها للسنتين الماليتين 1991/1992 و1992/1993. |
467. Como fundamento de sus presuntas pérdidas, MIE Consortium presenta pruebas similares a las presentadas en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 467- قدمت " مي كونسورتيوم " كأدلة عن خسائرها الزعومة، أدلة مماثلة لتلك التي قدمتها دعماً لمطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
804. Engineering Projects proporcionó algunos justificativos en apoyo de su reclamación relativa al pago de algunos de los supuestos componentes del sueldo de uno de los empleados. | UN | 804- قدمت المشاريع الهندسية بعض الأدلة دعماً لمطالبتها المتصلة بدفع بعض العناصر المزعومة من مرتب أحد الموظفين. |
52. en apoyo de su reclamación, la Bitas aportó las mismas pruebas que había presentado para justificar su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 5٢- قدمت شركة بيتاس، دعماً لمطالبتها، نفس الأدلة التي قدمتها دعماً لمطالبتها بتعويض عن خسائر العقود. |
77. La Mannesmann presentó copia de las facturas emitidas por las empresas de almacenamiento para justificar su reclamación por gastos de almacenamiento. | UN | 77- قدمت شركة مانسمان، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن تكاليف التخزين، نسخاً من فواتير صادرة عن شركات التخزين. |
106. La Mannesmann presentó facturas emitidas por varias empresas de suministro de alimentos de Alemania, Jordania y Suiza para justificar su reclamación por pagos o socorro a terceros. | UN | 106- قدمت شركة مانسمان، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، فواتير صادرة عن شركات مختلفة لتوريد الأغذية في ألمانيا والأردن وسويسرا. |
312. El Grupo considera que la Chiyoda presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación por el primer envío de un importe de 5.455.500 Yen. | UN | 312- ويرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها بشأن الدفعة الأولى بقيمة 500 455 5 ين ياباني. |
268. como prueba de su reclamación por lucro cesante, Eastern aportó declaraciones juradas de su presidente y del director de la oficina central en Sharjah. | UN | 268- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، إيفادات خطية مشفوعة بيمين من رئيسها، ومن مدير في المكتب الرئيسي في الشارقة. |
El Grupo estima que la AART no presentó suficientes pruebas para fundamentar su reclamación y para demostrar con un grado suficiente de certeza la rentabilidad presente y prevista. | UN | ويرى الفريق أن شركة AART لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها، أو أدلة تثبت بدرجة معقولة من اليقين مستوى الربحية الجارية والمتوقعة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت. |
Presentó unas pocas facturas en apoyo a su reclamación. | UN | وقدمت عدداً قليلاً من الفواتير دعماً لمطالبتها. |
283. El Grupo considera que el GPT no presentó pruebas suficientes que justifiquen su reclamación. | UN | 283- ويرى الفريق أن شركة GPT عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها. |
72. para justificar la reclamación por las retenciones en garantía no devueltas, la Mannesmann presentó copia de las facturas de las que se dedujeron las sumas retenidas. | UN | 72- وقد قدمت شركة مانسمان، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمبالغ المحتَجزة كضمان للأداء، نسخاً من الفواتير التي اقتُطِعت منها المبالغ المحتَجزة كضمان للأداء. |
El Grupo considera que China Ningxia no presentó pruebas suficientes que demostraran las pérdidas declaradas en su reclamación por bienes muebles. | UN | ويخلص الفريق إلى أن المؤسسة قصرت في تقديم الأدلة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |