El personal del ACNUR en Brazzaville sigue trabajando en los locales del PNUD y recibe apoyo administrativo de éste. | UN | وما زال موظفو المفوضية في برازافيل يعملون بمباني برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويتلقون منه دعما إداريا. |
El OOPS proporciona apoyo administrativo, capacitación técnica y, en ocasiones, subsidios financieros. | UN | وتقدم اﻷونروا لها دعما إداريا وتدريبا تقنيا ومساعدات مالية أحيانا. |
Llevó a cabo investigaciones, de forma independiente o en cooperación con la Comisión Conjunta, y prestó apoyo administrativo a la Comisión. | UN | وقد اضطلعت بتحقيقات، من جانبها وأيضا بالتعاون مع اللجنة المشتركة، كما قدمت دعما إداريا لهذه اللجنة. |
A todo lo largo de su mandato la Oficina ha recibido apoyo administrativo del PNUD, incluido el desembolso de fondos. | UN | وتلقى المكتب طوال فترة ولايته دعما إداريا من البرنامج اﻹنمائي، شمل أموال منفقة. |
La UNMIBH proporciona apoyo administrativo a varias entidades, a saber: | UN | تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من الكيانات على النحو التالي: |
Además, habría un funcionario del Servicio Móvil que prestaría apoyo administrativo a la dependencia. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتلقى الوحدة دعما إداريا من موظف واحد من موظفي فئة الخدمات الميدانية. |
De conformidad con el artículo 34 de las Normas, la secretaría proporcionó apoyo administrativo, técnico y jurídico al Grupo. | UN | وعملا بالمادة ٤٣ من القواعد، قدمت اﻷمانة إلى الفريق دعما إداريا وفنيا وقانونيا. |
De conformidad con el artículo 34 de las Normas, la secretaría proporcionó apoyo administrativo, técnico y jurídico al Grupo. | UN | وعملا بالمادة ٤٣ من القواعد، قدمت اﻷمانة إلى الفريق دعما إداريا وفنيا وقانونيا. |
Las reuniones del Comité Permanente recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Ginebra para el desminado con fines humanitarios. | UN | 4 - وتلقت اجتماعات اللجنة الدائمة دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
El UNFPA proporciona pleno apoyo administrativo y sustantivo a las actividades sufragadas con recursos de cofinanciación. | UN | ويوفر الصندوق دعما إداريا وموضوعيا للأنشطة الممولة من موارد التمويل المشترك. |
Eileen Roy Seresere prestó apoyo administrativo y moral. | UN | إيلين روي سيري سيري وفرت دعما إداريا ومعنويا |
Estos jóvenes, que están personalmente comprometidos con los asuntos internacionales, prestan un importante apoyo administrativo a la Oficina. | UN | ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب. |
Otras contribuciones en especie incluyeron el apoyo administrativo y jurídico, así como el apoyo técnico de los oficiales regionales y ascendieron a unos 300.000 dólares EE.UU. anuales estimados. | UN | وعلاة على ذلك، تشمل المساهمات العينية دعما إداريا وقانونيا، علاوة على دعم تقني من المكاتب الإقليمية، وتصل إلى ما يقدر بمبلغ 300000 دولار سنويا. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 misiones sobre el terreno. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان. |
El DAAT presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 presencias sobre el terreno. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان. |
El personal de la Misión que trabaja en Kuwait proporciona apoyo administrativo al personal que trabaja en la zona de la Misión. | UN | ويقدم موظفو البعثة المقيمون في الكويت دعما إداريا إلى الموظفين في منطقة البعثة. |
El Auxiliar Administrativo adicional proporcionará apoyo administrativo al Asesor Especial sobre la Responsabilidad de Proteger. | UN | وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية. |
La UNPOS recibió apoyo administrativo pleno de la UNSOA, tanto en Kenya como en Somalia | UN | تلقى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال دعما إداريا كاملا من مكتب دعم البعثة في كينيا والصومال على حد سواء |
Ambas misiones proporcionan al Grupo apoyo administrativo y logístico en relación con sus investigaciones sobre el terreno en Côte d ' Ivoire y Sierra Leona. | UN | وتقدم كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون. |
consultores que proporcionan servicios geoespaciales recibieron apoyo administrativo | UN | خبيرا استشاريا في مجال الخدمات الجغرافية المكانية تلقّوا دعما إداريا |
Durante todo su mandato, la unidad de apoyo ha recibido el respaldo administrativo del PNUD, incluyendo las funciones de desembolso de los fondos. | UN | وكانت تتلقى، طوال فترة ولايتها، دعما إداريا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شمل دفع اﻷموال. |