El representante de un Estado Miembro solicitó un estudio como contribución al Plan de Acción del Grupo de los Ocho en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وطلب ممثل دولة عضو إجراء دراسة كمساهمة في خطة عمل مجموعة الثمانية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Coordinar la promoción mundial en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تنسيق أنشطة الدعوة العالمية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
En dicha estrategia se prevén los medios para consolidar y fortalecer la labor de información que lleva a cabo la Organización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وتشمل الاستراتيجية سبلا لتجميع وتعزيز الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Función de la CEPA en la coordinación de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en África en apoyo de la NEPAD | UN | دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
El Comité también ha recomendado que la Asamblea General reitere su solicitud a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de que continúen promoviendo una mayor coherencia en su labor de apoyo a la NEPAD y ha instado al sistema de las Naciones Unidas a que siga incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales. | UN | وأوصت أيضا بأن تكرر الجمعية العامة طلبها إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بمواصلة السعي إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق في عملها دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعت منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تعميم الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها المعيارية والتنفيذية. |
3. Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | 3 - أنشطة الإعلام والتوعية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Cuadro 11.10 Objetivo: Contribuir a la toma de conciencia internacional sobre la crítica situación económica y social de África, así como sobre las iniciativas emprendidas por África y por la comunidad internacional para promover la recuperación económica y el desarrollo sostenible de la región, en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | الهدف: المساهمة في زيادة الوعي الدولي بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة للمنطقة، دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
c) Fortalecimiento de las capacidades de las organizaciones regionales y subregionales en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | (ج) تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
En su resolución 57/300, la Asamblea General aprobó la creación de la Oficina del Asesor Especial para África y le encomendó la función de coordinar los informes y la promoción mundial en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | 2 - وقد أيدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/300، إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وأسندت إليه دور تنسيق التقارير وأنشطة الدعوة على الصعيد العالمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
En el presente informe se reseñan las actividades emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) desde junio de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ حزيران/يونيه 2012. |
El presente informe ofrece un panorama general de las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) desde junio de 2013. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ حزيران/يونيه 2013. |
Se expresó un vivo reconocimiento por el informe sobre la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, que se consideró útil para destacar la evolución de la índole y el alcance de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | 587 - تم الإعراب عن التقدير الكبير للتقرير المتعلق بمشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الذي اعتبر مفيدا في إبراز الطبيعة المتطورة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة التي يضطلع بها دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي إبراز نطاق هذه الأنشطة. |
2. Recuerda también sus resoluciones 57/2, de 16 de septiembre de 2002, y 57/7, de 4 de noviembre de 2002, y destaca el importante papel de la Comisión Económica para África en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; | UN | 2 - تشير أيضا إلى قراريها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002، و 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وتشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
3. Recuerda también sus resoluciones 57/2, de 16 de septiembre de 2002, y 57/7, de 4 de noviembre de 2002, y destaca el importante papel de la Comisión Económica para África en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; | UN | 3 - تشير أيضا إلى قراريها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 و 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وتشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
37. Observa la creciente colaboración entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y solicita al Secretario General que promueva una mayor coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, en función de los grupos temáticos convenidos; | UN | 37 - ينوه بالتعاون المتزايد فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة الاتساق في العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، على أساس مجموعات الأنشطة المتفق عليها؛ |
En el párrafo 237 del informe, el Comité recomendó que la Asamblea pidiera al Secretario General que presentara al Comité en su 46º período de sesiones, y anualmente desde entonces, un informe sobre el progreso, incluidos los problemas, obstáculos y desafíos, así como los objetivos del sistema de las Naciones Unidas que debían lograrse en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | وفي الفقرة 237 من التقرير، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، عن مدى التقدم المحرز، بما في ذلك المشكلات والعقبات والتحديات، بالإضافة إلى الأهداف التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تحققها دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
2. Recuerda también sus resoluciones 57/2, de 16 de septiembre de 2002, y 57/7, de 4 de noviembre de 2002, y destaca el importante papel de la Comisión Económica para África en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; | UN | 2 - تشير أيضا إلى قراريها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002، و 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وتشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛ |
3. Recuerda también sus resoluciones 57/2, de 16 de septiembre de 2002, y 57/7, de 4 de noviembre de 2002, y destaca el importante papel de la Comisión Económica para África en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; | UN | 3 - تشير أيضا إلى قراريها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 و 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وتؤكد أهمية الدور الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛ |
También se ponen de relieve las actividades emprendidas por el sector privado y la sociedad civil en apoyo de la NEPAD. | UN | كما يسلط الضوء على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Se plantearon preguntas con respecto al indicador propuesto para la cooperación Sur-Sur, y se expresó la opinión de que sólo debían registrarse los foros que se ocupaban de la cooperación Sur-Sur en apoyo de la NEPAD. | UN | وأثيرت تساؤلات بشأن المؤشر المقترح في ما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يقتصر تسجيل مؤشرات المنتديات على تلك المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
b) Mayor utilización de los servicios prestados en apoyo a la NEPAD y las diversas iniciativas intergubernamentales e interinstitucionales relacionadas con África. | UN | (ب) زيادة الإفادة من الخدمات المقدمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومختلف المبادرات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بأفريقيا. |
La sexta reunión del mecanismo de consultas regionales de las Naciones Unidas de apoyo a la NEPAD se celebrará los días 8 y 9 de julio de 2004, inmediatamente después de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, en Addis Abeba. | UN | 62 - سيعقد اجتماع المشاورات الإقليمية السادس لمنظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يومي 8 و 9 تموز/يوليه 2004، عقب اجتماع جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |