"دعما للعملية التحضيرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en apoyo del proceso preparatorio
        
    • para apoyar el proceso preparatorio relativo
        
    en apoyo del proceso preparatorio del examen amplio, se prevé celebrar en 2001, en Budapest, una nueva reunión del grupo de expertos sobre finanzas y desarrollo sostenible. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء المعني بتمويل التنمية المستدامة لعام 2001 في بودابست، هنغاريا، وذلك دعما للعملية التحضيرية التي ستفضي إلى الاستعراض الشامل.
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el marco de su programa UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي المعني بالتنمية في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que examinen la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات ملموسة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في إطار جدول الأعمال الموضوعي،
    Alentando asimismo a todos los interesados, incluso a nivel regional, así como a la sociedad civil y al sector empresarial, a que intensifiquen sus esfuerzos para apoyar el proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع أيضا تعميق الجهود المبذولة، بما في ذلك الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي وجهود المجتمع المدني وقطاع الأعمال، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي المعني بالتنمية في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que sigan examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando además a todos los interesados pertinentes, incluso a nivel regional, así como a la sociedad civil y el sector empresarial, a que intensifiquen sus esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجيع كذلك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وكذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال على تعميق الجهود المبذولة، بما في ذلك الجهود على الصعيد الإقليمي، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    3. Alienta a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que examinen la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación para el desarrollo y la reunión internacional intergubernamental de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 3 - تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي؛
    Acogiendo con beneplácito las reuniones consultivas regionales que se están celebrando para preparar aportaciones regionales al proceso de la financiación del desarrollo, e instando a que se intensifiquen los esfuerzos regionales en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Acogiendo también con beneplácito las audiencias celebradas con la sociedad civil en apoyo del proceso de financiación del desarrollo, aguardando con interés la contribución de las próximas audiencias con el sector privado, e instando a que se intensifiquen esos esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ ترحب أيضا بجلسات الاستماع المعقودة بمشاركة المجتمع المدني دعما لعملية تمويل التنمية، وتتطلع إلى إسهام جلسات الاستماع المقبلة بمشاركة القطاع الخاص، وتشجع على تعميق تلك الجهود دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación para el desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco del programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات، في إطار جدول الأعمال الموضوعي،
    Cada una de las cinco comisiones regionales celebró reuniones preparatorias, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 54/142 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1999, en la que se alentó a todas las comisiones regionales a que realizasen actividades en apoyo del proceso preparatorio, de modo que se pudiera incorporar una perspectiva regional en materia de aplicación y en las nuevas medidas e iniciativas. UN 4 - وعقدت اجتماعات تحضيرية في كل لجنة من اللجان الإقليمية الخمس استجابة لقرار الجمعية العامة 54/142 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، مما شجع جميع اللجان الإقليمية على الاضطلاع بأنشطة دعما للعملية التحضيرية من أجل كفالة إدراج منظور إقليمي بشأن التنفيذ والإجراءات والمبادرات الأخرى.
    4. Acoge con beneplácito las reuniones consultivas regionales que se están celebrando para preparar aportaciones regionales al proceso de la financiación del desarrollo e insta a que se intensifiquen los esfuerzos regionales en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 4 - ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي؛
    5. Acoge con beneplácito las audiencias mantenidas con la sociedad civil en apoyo del proceso de financiación del desarrollo, aguarda con interés la contribución de las próximas audiencias con el sector privado e insta a que se intensifiquen esos esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión internacional intergubernamental de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 5 - ترحب بجلسات الاستماع المعقودة بمشاركة المجتمع المدني دعما لعملية تمويل التنمية، وتتطلع إلى إسهام جلسات الاستماع التي ستعقد مستقبلا بمشاركة المجتمع المدني، وتشجع على تعميق تلك الجهود دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله؛
    Se procurará llevar a cabo una labor de coordinación de todo el sistema en apoyo del proceso preparatorio por conducto del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, que recibirá el apoyo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Grupo de Gestión Ambiental. UN 106 - وسيجري السعي إلى التنسيق على نطاق المنظومة دعما للعملية التحضيرية من خلال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية() بمساندة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية() وفريق الإدارة البيئية().
    7. Pide además que la Mesa estudie la manera de intensificar los esfuerzos de todos los interesados pertinentes, incluso a nivel regional, así como de la sociedad civil y el sector empresarial, en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo, en el marco de su programa sustantivo, y que presente propuestas al Comité Preparatorio para que las examine y adopte decisiones al respecto. UN 7 - تطلب كذلك إلى المكتب أن يستقصي سبل ووسائل تعميق الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الجهود على الصعيد الإقليمي، فضلا عن الجهود التي يبذلها المجتمع المدني وقطاع الأعمال، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية، في إطار جدول أعمالها الموضوعي وأن يقدم مقترحات لتنظر وتبت اللجنة التحضيرية فيها.
    Alentando asimismo a todos los interesados, incluso a nivel regional, así como a la sociedad civil y al sector empresarial a que intensifiquen sus esfuerzos para apoyar el proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y la Conferencia, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع كذلك تعميق الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي وجهود المجتمع المدني وقطاع الأعمال، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر في إطار جدول الأعمال الموضوعي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus