Sr. Presidente: finalmente, mi delegación desea garantizarle nuestro pleno apoyo y cooperación en el desempeño de sus importantes responsabilidades. | UN | وأخيرا، يود وفد بلدي التأكيد لكم، السيد الرئيس، على دعمنا وتعاوننا الكاملين أثناء اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة. |
Le aseguramos nuestro pleno apoyo y cooperación en el logro de su noble misión. | UN | ونحن نؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين في تحقيق مهمتكم النبيلة. |
Puede confiar en nuestro pleno apoyo y cooperación en el desempeño de su mandato actual. | UN | ويمكنكم التأكد من دعمنا وتعاوننا الكاملين في تنفيذ ولايتكم الحالية. |
Puede contar con nuestro pleno apoyo y colaboración. | UN | وأود أن أؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Puede tener la seguridad de nuestro apoyo y cooperación totales. | UN | ويمكنكم الاطمئنان إلى دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
A su sucesor, el Sr. Alain Le Roy, le aseguramos todo nuestro apoyo y nuestra cooperación. | UN | نتمنى للسيد غينو التوفيق ونؤكد لخلفه، السيد آلان لو روي، على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Ante la complejidad y enormidad de los desafíos actuales que enfrentamos, mi delegación, y yo personalmente, le ofrecemos nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | ونظرا لجسامة التحديات التي نواجهها الآن، يود وفدي - وأنا شخصيا - أن نؤكد لكم رسميا على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Cuenta con nuestro pleno apoyo y cooperación en el desempeño de su labor. | UN | ونؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين في أداء عمله. |
Prometemos ofrecer nuestro pleno apoyo y cooperación a medida que, de forma colectiva, seguimos trabajando en los múltiples desafíos que hoy enfrenta el mundo. | UN | وإننا نتعهد بتقديم دعمنا وتعاوننا الكاملين في سعينا الجماعي المستمر لمواجهة التحديات العديدة التي يواجهها العالم اليوم. |
El nuevo Presidente, el Embajador Yukio Takasu, puede contar con nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | والرئيس الجديد، السفير يوكيو تاكاسو، يمكنه أن يطمئن على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Aseguramos a usted y a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo que cuentan con nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | ونؤكد لكم ولرئيسي الفريقين العاملين على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Queremos asegurar a los Presidentes entrantes nuestro pleno apoyo y cooperación durante sus mandatos respectivos. | UN | إننا نؤكد للرؤساء القادمين دعمنا وتعاوننا الكاملين خلال مدة ولايتهم. |
Puede usted contar con nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Sr. Presidente: Deseo asegurarle nuestro pleno apoyo y cooperación para ayudar a identificar los medios y arbitrios que permitan conjurar las amenazas emergentes a la seguridad y racionalizar la labor de la Comisión. | UN | وأؤكد لكم يا سيدي الرئيس دعمنا وتعاوننا الكاملين في المساعدة سواء على تحديد الطرق والوسائل للتغلب على الأخطار الأمنية الناشئة أو على تبسيط أعمال اللجنة. |
Aprovecho también esta oportunidad para expresarle a usted y a los demás miembros de la Mesa nuestro pleno apoyo y cooperación para que la labor de esta Asamblea culmine con éxito. | UN | كما أود أن أغتنم هذه ا لفرصة لأؤكد للأعضاء الآخرين في المكتب على دعمنا وتعاوننا الكاملين لضمان خاتمة ناجحة لأعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
En este empeño, mi delegación asegura a la Asamblea y al Grupo de Trabajo Especial, que esperamos se establezca oportunamente, y a sus Presidentes, nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | وفي هذا العمل، يؤكد وفدي للجمعية وللفريق العامل المخصص، الذي نأمل أن يشكل في الوقت المناسب، ولرئيسي الفريق، على دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Me gustaría desearle éxito y garantizarle nuestro pleno apoyo y colaboración. | UN | ونتمنى لكم التوفيق ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Sr. Presidente: Para concluir, permítame reafirmar a usted, y a la Mesa nuestro pleno apoyo y colaboración para que los trabajos de la Primera Comisión concluya satisfactoriamente. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد لكم، سيدي، وللمكتب على دعمنا وتعاوننا الكاملين لكي ينتهي عمل اللجنة الأولى بنتيجة مرضية. |
Sr. Mavroyiannis (Chipre) (habla en inglés): Sr. Presidente: En vista de que esta es la primera oportunidad en que mi delegación hace uso de la palabra, permítame felicitarlo por la forma capaz en que ha ejercido la presidencia de la Primera Comisión hasta ahora, y asegurarle nuestro apoyo y cooperación totales en la conducción del resto de los trabajos de la Comisión. | UN | السيد مافرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): نظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة، اسمحوا لي بتهنئتكم يا سيدي على المقدرة التي تتولون بها رئاسة اللجنة الأولى حتى الآن وبأن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين في توجيه ما بقي من أعمال اللجنة. |
Mi delegación confía plenamente en usted. Le aseguramos todo nuestro apoyo y nuestra cooperación. | UN | إن وفدي يضع ثقته الكاملة فيكم، ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Sr. BEN SALEM (Túnez) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame ante todo desearle mucho éxito en sus nuevas funciones y ofrecerle, a título personal y en nombre de mi delegación, toda nuestra cooperación. | UN | السيد بن سالم (تونس) (متحدثاً بالإنكليزية): السيد الرئيس، في البداية أتمنى لكم النجاح في منصبكم الجديد وأؤكد لكم، بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن وفد بلدي، دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
Cuente usted con todo nuestro apoyo y colaboración. | UN | إننا بهذا نؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين. |