"دعمه لعملية السلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su apoyo al proceso de paz
        
    • prestando apoyo al proceso de paz
        
    Reafirmando su apoyo al proceso de paz del Oriente Medio y a todos los logros alcanzados en él, incluido el reciente Acuerdo de Hebrón, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط ولكل منجزاتها، بما في ذلك الاتفاق الذي عُقد مؤخرا بشأن الخليل،
    Eneste sentido, la Conferencia proporcionará a la comunidad internacional la oportunidad para reafirmar y concretar su apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio. UN وفي هذا الصدد سيتيح المؤتمر للمجتمع الدولي فرصة ﻹعادة تأكيد دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وترجمة ذلك الى إجراءات ملموسة.
    Reafirmando su apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio y a todos los logros alcanzados en él, incluido el reciente Acuerdo de Hebrón, UN " وإذ يؤكد مجددا دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط ولكل منجزاتها، بما في ذلك الاتفاق الذي عُقد مؤخرا بشأن الخليل،
    Destacando su apoyo al proceso de paz del Oriente Medio y la necesidad de que se apliquen los acuerdos alcanzados y se cumplan los compromisos contraídos, UN وإذ يؤكد على دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وعلى ضرورة تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها،
    La Unión Europea está dispuesta a prestar su apoyo al proceso de paz, reconciliación y democratización en la República Democrática del Congo. UN والاتحاد مستعد لتقديم دعمه لعملية السلام والمصالحة والتحول الديمقراطي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Unión se compromete a seguir prestando su apoyo al proceso de paz y a las medidas encaminadas a prestar ayuda a las poblaciones afectadas por el conflicto. UN ويتعهد الاتحاد بمواصلة دعمه لعملية السلام وما يضطلع به من أنشطة من أجل مساعدة السكان المتأثرين بالصراع.
    A tal fin, la Unión Europea incrementará su apoyo al proceso de paz. UN ولتحقيق ذلك، سيزيد الاتحاد الأوروبي من دعمه لعملية السلام.
    Reafirmando su apoyo al proceso de paz y a la reconciliación nacional, particularmente por conducto de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه لعملية السلام والمصالحة الوطنية من خلال بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Reafirmando su apoyo al proceso de paz y a la reconciliación nacional, particularmente por conducto de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), UN وإذ يعيد تأكيد دعمه لعملية السلام والمصالحة الوطنية من خلال بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Haití reitera su apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio. UN وهو يجدد دعمه لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    También desea que, en las circunstancias actuales, el Consejo refuerce su apoyo al proceso de paz en Burundi, sobre todo mediante las acciones siguientes: UN كما أنها ترغب بأن يعزز المجلس في هذه المرحلة دعمه لعملية السلام في بوروندي، لا سيما باتّخاذه التدابير التالية:
    Asimismo, merece nuestra gratitud por su apoyo al proceso de paz impulsado en todo el territorio de Nepal. UN كما أنه يستحق شكرنا على دعمه لعملية السلام على الصعيد الوطني في نيبال.
    No obstante, el Fondo para la Consolidación de la Paz ha seguido prestando su apoyo al proceso de paz en Nepal. UN وبالرغم من ذلك، واصل صندوق بناء السلام تقديم دعمه لعملية السلام في نيبال.
    Estamos convencidos de que el camino recorrido y el éxito logrado hasta la fecha justifican plenamente la confianza de la comunidad internacional y la continuación de su apoyo al proceso de paz en Angola. UN ونحن على يقين من أن الشوط الذي قطعناه والنجاح الذي حققناه حتى اﻵن يكفلان تماما ثقة المجتمع الدولي واستمرار دعمه لعملية السلام في أنغولا.
    Destacando su apoyo al proceso de paz del Oriente Medio y la necesidad de que se apliquen los acuerdos alcanzados y se cumplan los compromisos contraídos, UN " وإذ يؤكد على دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وعلى ضرورة تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها،
    Sin embargo, deseo elogiar ante todo al pueblo de Liberia por la manera seria y responsable en que ha mostrado su talante democrático y su apoyo al proceso de paz. UN بيد أنني، وقبل كل شيء، أهنئ شعب ليبريا على ما أبداه من جدية ومسؤولية فيما يتعلق بالالتزام بالديمقراطية وعلى دعمه لعملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus