"دعم البرامج والإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Apoyo a los Programas y Administración
        
    • Gestión y Apoyo de Programas
        
    • Gestión y Apoyo a los Programas
        
    • administrativo y de apoyo a los programas
        
    • al presupuesto AAP
        
    • Apoyo y Gestión de Programas
        
    • Apoyo al Programa y la Gestión
        
    • Apoyo a los Programas y Gestión
        
    • apoyo a los programas y de gestión
        
    • los Sistemas de la
        
    • del presupuesto AAP
        
    • y Apoyo de Programas y
        
    Plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General UN خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة
    La Auditoría Externa examinó el Plan de Gestión de Crisis de la ONUDI, el plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General y el plan de continuidad de las operaciones de los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC). UN وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة اليونيدو لإدارة الأزمات وخطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة وخطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات.
    División de Gestión Financiera y Administrativa y División de Gestión y Apoyo de Programas UN شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة
    32. El Director de la División de Gestión y Apoyo a los Programas señaló que se estaban elaborando marcos de supervisión y evaluación para medir los resultados en las esferas técnicas. UN 32- ولاحظ مدير شعبة دعم البرامج والإدارة أنه يجري وضع أُطر للرصد والتقييم بهدف قياس النتائج في المجالات التقنية.
    Aproximadamente el 35% del presupuesto administrativo y de apoyo a los programas UN نحو 35 في المائة من ميزانية دعم البرامج والإدارة
    Al inicio del bienio se establece el programa de trabajo y se determinan las consignaciones con cargo al presupuesto AAP para los dos años siguientes. UN وفي بداية فترة السنتين يجري تحديد برنامج العمل واعتمادات دعم البرامج والإدارة بالنسبة لفترة السنتين التاليتين.
    Actividades de las redes de especialistas técnicos en la División de Apoyo y Gestión de Programas del ACNUR UN أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرامج والإدارة بمفوضية شؤون اللاجئين
    2. El Director de la División de Apoyo al Programa y la Gestión del ACNUR, Jean-Francois Durieux, pronunció un discurso de bienvenida. Subrayó la necesidad de aumentar la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas a fin de obtener acceso a productos relacionados con el espacio y una mayor diversidad de ventajas que de otra manera pudieran ser difíciles de conseguir. UN 2- وألقى السيد جان-فرانسوا دوريو، مدير شعبة دعم البرامج والإدارة في المفوضية، كلمة ترحيب، وشدّد على ضرورة زيادة التنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة من أجل تحقيق فرص الاستفادة من النواتج الفضائية ومن طائفة واسعة من المنافع التي قد يصعب الحصول عليها بدون ذلك.
    Respecto de todas las adquisiciones por un valor superior a los 70.000 euros se formulan recomendaciones para la adjudicación de contratos una vez por semana todas las semanas, tras reuniones a puerta cerrada del Comité de Adquisiciones, para su posterior aprobación por el Director de la División de Apoyo a los Programas y Gestión General. UN وتصدر مرة كل أسبوع توصيات بمنح عقود لجميع عمليات الاشتراء التي تتجاوز 000 70 يورو، بعد اجتماعات مغلقة تعقدها لجنة المشتريات، لكي يوافق عليها لاحقا المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة.
    En cambio, los gastos de apoyo a los programas y de gestión y administración, que corresponden a los gastos fijos de funcionamiento de la organización, supusieron el 54,4% de la asistencia a los programas financiada con recursos ordinarios. UN وعلى العكس من ذلك، كانت نفقات دعم البرامج والإدارة والتنظيم، التي تتحمل التكاليف الثابتة المتكبدة لإدارة المنظمة، تمثل 54.4 في المائة من المساعدة البرنامجية الممولة من الموارد العادية.
    No se disponía del informe sobre el examen periódico del Plan de Gestión de Crisis, pese a que el plan exigía que el Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General evaluara continuamente y, según fuera necesario, revisara el plan para asegurarse de que siguiera siendo pertinente y se mantuviera actualizado y compatible con el Plan de Seguridad para Austria de las Naciones Unidas. UN :: التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري لخطة إدارة الأزمات غير متاح، بينما هي تتطلب من المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة أن يواصل تقييمها، وينقحها عند الضرورة، لكي تظل مناسبة ومحدَّثة ومتماشية مع خطة أمن الأمم المتحدة في النمسا.
    70. La Auditoría Externa examinó el plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General y observó lo siguiente: UN 70- استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة (الخطة) ولاحظ الآتي:
    La Oficina del Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General no había realizado un escaneo de los documentos históricos de conformidad con el plan de continuidad de las operaciones. UN :: عدم قيام شعبة دعم البرامج والإدارة العامة/مكتب المدير الإداري بإجراء مسح ضوئي للوثائق التاريخية وفق ما تقضي به الخطة.
    5. Dado que la División de Apoyo a los Programas y Administración General (DAPA) está prestando una parte considerable del apoyo administrativo, los ahorros en los gastos administrativos se demostrarán con el desarrollo presupuestario de dicha división. UN 5- بما أنَّ شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة هي التي تُقدِّم جزءاً كبيراً من الدعم الإداري، فإنَّ الوفورات في التكاليف الإدارية سوف تتجلَّى في تطوُّر ميزانية تلك الشُّعبة.
    71. El Sr. Ajmal (Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General) dice que la Secretaría ha tomado nota de las observaciones relativas a la tasa de recaudación y a las cuotas pendientes. UN 71- السيد أجمال (المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة): قال إن الأمانة أخذت علما بالتعليقات على معدل التحصيل وعلى الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    El Sr. Ajmal (Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General) dice que la Secretaría procurará atender las inquietudes específicas expresadas acerca de la representación geográfica y la igualdad entre los géneros en la campaña de contratación en curso. UN 53- السيد أجمال (مدير إداري، شعبة دعم البرامج والإدارة العامة): قال إن الأمانة ستحاول أن تعالج أثناء حملة التوظيف الحالية الشواغل المحددة التي أثيرت حول التمثيل الجغرافي والمساواة بين الجنسين.
    Departamento encargado: División de Gestión Financiera y Administrativa y División de Gestión y Apoyo de Programas UN شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة دعم البرامج والإدارة
    El ACNUR puede utilizar de manera más estratégica los recursos y las actividades existentes en la División de Gestión y Apoyo de Programas y la División de Protección Internacional para sistematizar y regularizar su evaluación descentralizada. UN وبوسع المفوضية أن تستخدم، على نحو أكثر استراتيجية، الموارد والأنشطة المتاحة حاليا في شعبة دعم البرامج والإدارة وشعبة الحماية الدولية من أجل تعزيز ما تجريه من تقييم لامركزي وتنظيمه.
    Los gastos de Gestión y Apoyo a los Programas son los que, en los debates sobre la recuperación de gastos en el contexto de la revisión cuadrienal amplia de la política, han recibido la denominación " gastos no relacionados con los programas " . UN أما تكاليف دعم البرامج والإدارة فهي تلك التي يشار إليها في المناقشات التي تدور في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بشأن استرداد التكاليف، بما يسمى التكاليف غير البرنامجية.
    aprobó un aumento de 3,37 millones de dólares del presupuesto administrativo y de apoyo a los programas (AAP) para 2011 a fin de amortiguar el impacto en los recursos AAP en 2011 de la propuesta arriba indicada, y UN ' 3` وافق على زيادة مقدارها 3.37 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في اعتمادات دعم البرامج والإدارة لعام 2011 لتمويل أثر الخطة السالفة الذكر على ميزانية دعم البرامج والإدارة في عام 2011؛
    Además, la recomendación ya había sido aplicada por los Servicios de Apoyo a los Procesos Administrativos y los Sistemas de la DAPA. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ وحدة خدمات دعم الأعمال والنظم في شعبة دعم البرامج والإدارة العامة قامت بالفعل بتنفيذ هذه التوصية.
    Todos los haberes no utilizados durante el período correspondiente al Plan de Gestión se transfieren a la Cuenta de igualación del presupuesto AAP. UN وكل الأموال التي لم يلتزم بها خلال فترة خطة الإدارة تعاد إلى حساب تسوية دعم البرامج والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus