"دعم الخدمات التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo a servicios técnicos
        
    • a los servicios técnicos
        
    • apoyo para los servicios técnicos
        
    • de los SAT
        
    • servicios de apoyo técnico
        
    • apoyo de servicios técnicos
        
    El apoyo a servicios técnicos también está disponible para el apoyo a la programación regional. UN يقدم دعم الخدمات التقنية أيضا من أجل دعم عمليات البرمجة الإقليمية.
    apoyo a servicios técnicos a nivel del documento de apoyo al programa o documento de proyecto UN دعم الخدمات التقنية المقدم على مستوى وثيقة دعم البرنامج أو المشروع
    Servicios a proporcionar en virtud del apoyo a servicios técnicos UN الخدمات المعتزم تقديمها عن طريق دعم الخدمات التقنية
    El apoyo a los servicios técnicos prestado por los organismos de las Naciones Unidas puede financiarse en virtud de las disposiciones para apoyo a servicios técnicos. UN ومرفق دعم الخدمات التقنية موجود لتمويل الدعم التقني المقدم من وكالات الأمم المتحدة.
    Afirmó que el sistema de los SAT se había organizado para responder a las necesidades de los países. UN وأكدت أن نظام دعم الخدمات التقنية قد أقيم للاستجابة للاحتياجات القطرية.
    El Jefe Adjunto de Servicios Técnicos también desempeña, por rotación, las funciones de Jefe para asegurar la coordinación continua de los servicios de apoyo técnico. UN ويتناوب نائب رئيس الخدمات التقنية أيضا مع رئيس الخدمات التقنية العمل لكفالة تنسيق خدمات دعم الخدمات التقنية باستمرار.
    Apoyo a la formulación de políticas y programas y apoyo a servicios técnicos UN خدمات دعم وضع السياسات والبرامج/دعم الخدمات التقنية
    3.6.2 Asignación y habilitación de fondos de apoyo a servicios técnicos UN 3 - 6-2 رصد أموال دعم الخدمات التقنية وصرفها وتوزيعها
    3.6.6 Informe sobre la utilización del apoyo a servicios técnicos UN 3-6-6 تقرير عن استخدام دعم الخدمات التقنية
    3.6.7 Ejemplo de portada para apoyo a servicios técnicos UN 3-6-7 نموذج لصفحة غلاف طلب دعم الخدمات التقنية
    3.6.9 Descripción del apoyo a servicios técnicos UN 3-6-9 وصف خدمات دعم الخدمات التقنية
    Los fondos de apoyo a servicios técnicos tienen el propósito de asegurar la más alta calidad técnica de los programas y proyectos apoyados por el PNUD y ayudar al PNUD en una correcta rendición de cuentas. UN وتستخدم أموال دعم الخدمات التقنية لكفالة أرقى نوعية تقنية للبرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج ولمساعدته على الاضطلاع بمهمة المساءلة على الوجه السليم.
    apoyo a servicios técnicos de programas y proyectos regionales. UN 2 - دعم الخدمات التقنية في البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Participantes. La participación en el apoyo a servicios técnicos está sujeta a las mismas normas que el apoyo a la formulación de políticas y programas. UN 3 - الأطراف المشاركة: تخضع المشاركة في دعم الخدمات التقنية لنفس القواعد التي تخضع لها خدمات دعم وصنع السياسات والبرامج.
    El PNUD ha establecido recientemente un nuevo mecanismo para tramitar la financiación de los proyectos, el Apoyo a los servicios técnicos a nivel de los programas (AST-1) y el apoyo a los servicios técnicos a nivel de los proyectos (AST-2). UN فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع.
    En See 3.6 foriguran detalles sobre cómo utilizar los recursos de apoyo a los servicios técnicos. details on how to use STS resources. UN انظر 3-6 للاطلاع على تفاصيل عن كيفية الاستعانة بموارد دعم الخدمات التقنية.
    49. Una delegación dijo que el sistema de los SAT debería desarrollarse en forma que le permitiera responder aún más eficazmente a las necesidades a nivel de los países. UN ٤٩ - وذكر أحد الوفود أنه ينبغي تطوير نظام دعم الخدمات التقنية للاستجابة بصورة أكثر فعالية للاحتياجات على الصعيد القطري.
    A los propósitos del cuadro de objetivos de movilización de recursos, las oficinas en los países pueden estimar sus recursos de servicios de apoyo técnico como 4% de sus recursos de TRAC 1. UN ولأغراض وضع جدول هدف تعبئة الموارد، يمكن للمكاتب القطرية أن تقدر مواردها من دعم الخدمات التقنية بأن تكون نسبتها أربعة في المائة من مواردها من البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    apoyo de servicios técnicos a nivel de los proyectos UN دعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus