Participación de Malasia en las operaciones de mantenimiento de la paz y de Apoyo a la Paz de las Naciones Unidas | UN | مشاركة ماليزيا في جهود حفظ السلام وعمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة |
Se facilitó la instalación del nuevo centro de operaciones de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana | UN | وتم تيسير إنشاء مركز العمليات الجديد لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي |
:: Apoyo a un cursillo de puesta en marcha de la capacitación de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana | UN | :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب |
Apoyo a un cursillo de puesta en marcha de la capacitación de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana | UN | تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب |
Kenya también apoya las propuestas para mejorar la capacidad de las operaciones de apoyo a la paz a cargo de las Naciones Unidas. | UN | وتؤيد كينيا أيضا الاقتراحات بتعزيز قدرات عمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz colabora intensamente desde entonces con la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana para determinar tanto las necesidades específicas de asistencia de la Unión como la contribución que pueden hacer las Naciones Unidas. | UN | وقد ظلت إدارة عمليات حفظ السلام، منذئذ، تعمل بهمّة مع إدارة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل تحديد احتياجات الاتحاد الأفريقي من المساعدة وتحديد مساهمة الأمم المتحدة في الوقت ذاته. |
En particular, dicho apoyo se centró en el desarrollo de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana y la capacidad de las comunidades económicas regionales para hacer operativa la Fuerza Africana de Reserva. | UN | وتركز الدعم بصفة خاصة على تطوير شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وتنمية قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية. |
Entrega 3: para apoyar el desarrollo de Escuela y el Cuerpo de Instructores de operaciones de Apoyo a la Paz de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona para mejorar la eficacia y la eficiencia del entrenamiento en el futuro. 2 ordenadores | UN | الشحنة 3: لدعم إنشاء كوادر مدرسية وتعليمية لعمليات دعم السلام التابعة للقوات المسلحة لسيراليون من أجل تعزيز فعالية وكفاءة تدريب أفراد عمليات دعم السلام في المستقبل. |
Se prepararon o actualizaron 27 documentos básicos y técnicos mediante la prestación de asesoramiento y asistencia a la Dependencia de Gestión de la Planificación Estratégica de la Unión Africana, perteneciente a la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Comisión de la Unión Africana. | UN | تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
iii) La División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana puede desplegar rápidamente un componente civil de apoyo recurriendo a las listas de civiles existentes para respaldar cualquier operación de mantenimiento de la paz establecida por mandato que esté desplegada | UN | ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها |
En el ámbito de la coordinación civil-militar, la Oficina contribuyó a la elaboración de un marco operacional para la Fuerza Africana de Reserva y preparó a personal para las operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana. | UN | وفي مجال التنسيق المدني والعسكري، أسهم المكتب في وضع إطار تشغيلي للقوة الاحتياطية الأفريقية وفي تجهيز الموظفين لعمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي. |
iii) La División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana puede desplegar rápidamente un componente civil de apoyo recurriendo a las listas de civiles existentes para respaldar cualquier operación de mantenimiento de la paz establecida por mandato que esté desplegada | UN | ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها |
A este respecto, se consideran medidas positivas los próximos despliegues del sistema de protección de los niños de la Misión de Observadores Militares en Somalia de la Unión Africana (AMISOM) y de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana. | UN | وفي هذا الصدد، يُنظر إلى عمليتي الإيفاد المقبلتين لوحدة معنية بحماية الطفل إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإلى شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على أنهما خطوتان إيجابيتان. |
iii) La División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana puede desplegar rápidamente un componente civil de apoyo recurriendo a las listas de civiles existentes para respaldar cualquier operación de mantenimiento de la paz establecida por mandato que esté desplegada | UN | ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر مدني لدعم البعثات باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها |
El equipo encargado del examen contó con el apoyo de una secretaría constituida por personal civil, policial y militar de la AMISOM y de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Comisión de la Unión Africana. | UN | وقدم الدعمَ لفريق الاستعراض أمانة تتألف من موظفين مدنيين وأفراد شرطة وأفراد عسكريين من البعثة وشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي. |
En cuanto al acuerdo reciente entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana para la creación de capacidad de mantenimiento de la paz, el apoyo prestado no se limitará al asesoramiento técnico, sino que incluirá respaldo logístico. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاق الأخير الذي تم بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على بناء قدرة لحفظ السلام، ذكر أنه ينبغي أن يمتد الدعم إلى ما هو أكثر من تقديم المشورة التقنية وأن يشمل الدعم السوقي. |
El Consejo podría, por ejemplo, apoyar los esfuerzos actuales para establecer vínculos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana y facilitar el apoyo del Departamento a dicha División. | UN | ويمكن على سبيل المثال أن يدعم مجلس الأمن الجهود الجارية لإقامة الصلات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي و/أو الدعم الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Dentro de su labor actual de capacitación de los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en cuestiones de género, el Instituto ha emprendido una ronda de entrevistas con mujeres que participan en operaciones de Apoyo a la Paz de la Organización. | UN | 37 - وشرع المعهد، في إطار عمله المستمر على تدريب جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في مجال القضايا الجنسانية، في سلسلة محاورات مع النساء المشاركات في عمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Al mismo tiempo, en relación con el equipo de Apoyo a la Paz de la Unión Africana, establecido en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, las Naciones Unidas y la Unión Africana están realizando un estudio de las necesidades a más largo plazo en materia de desarrollo institucional de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana. | UN | وفي الوقت نفسه، تجري الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، في إطار فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، دراسة عن الاحتياجات البعيدة الأجل لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في مجال بناء المؤسسات. |
El equipo de planificación de las Naciones Unidas en Addis Abeba proporciona asesoramiento y asistencia a la Dependencia de Gestión de la Planificación Estratégica de la Unión Africana, de la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Comisión de la Unión Africana, en la planificación general de la AMISOM. | UN | ففريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يسدي المشورة والمساعدة إلى وحدة الاتحاد الأفريقي لإدارة التخطيط الاستراتيجي، في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي، فيما يخص التخطيط العام للبعثة. |